TB | Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak. |
BIS | Keturunan Itamar dibagi menjadi delapan kelompok, sedangkan keturunan Eleazar menjadi enam belas kelompok, sebab di dalam keturunan Eleazar terdapat lebih banyak laki-laki kepala keluarga. |
FAYH | Karena dari keturunan Eleazar ada lebih banyak orang yang mampu memimpin, maka keturunan Eleazar dibagi menjadi enam belas kelompok dan keturunan Itamar dibagi menjadi delapan kelompok.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka didapati akan bani Eleazar terlebih banyak kepala laki-laki dari pada bani Itamar pada masa dibahaginya akan dia. Maka pada bani Eleazar adalah enam belas kepala orang isi rumah bapa-bapa, tetapi pada bani Itamar adalah hanya delapan bagi isi rumah bapa-bapa. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dari pada bani Eleazar itu didapatinya terlebih banyak orang kepala dari pada bani Itamar maka demikianlah dibagikannya akan dia maka dari pada bani Eleazar itu enam belas orang menjadi kepala isi rumah segala bapanya dan dari pada bani Itamar sekadar isi rumah segala bapanya ada delapan orang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka terdapatlah pada kaum Ele'azar lebih banjak kepala orang2 gagah-perkasa daripada pada kaum Itamar. Maka mereka dibagi: Kaum Ele'azar enambelas kepala, menurut keluarganja; kaum Itamar delapan (kepala), menurut keluarganja. |
TB_ITL_DRF | Lalu ternyata <04672> bahwa di antara keturunan <01121> Eleazar <0499> ada lebih banyak <07227> kepala <07218> kaum <01397> dari <04480> pada di antara keturunan <01121> Itamar <0385>, sebab itu orang <01121> membagi-bagi <02505> mereka sebagai berikut: untuk bani <01121> Eleazar <0499> enam <08337> belas <06240> orang kepala <07218> puak <01>, tetapi untuk bani <01121> Itamar <0385> delapan <08083> orang kepala <01004> puak <01>. |
TL_ITL_DRF | Maka didapati <04672> akan bani <01121> Eleazar <0499> terlebih banyak <07227> kepala <07218> laki-laki <01397> dari <04480> pada bani <01121> Itamar <0385> pada masa dibahaginya <02505> akan dia. Maka pada bani <01121> Eleazar <0499> adalah enam <08337> belas <06240> kepala <07218> orang isi rumah <01004> bapa-bapa <01>, tetapi pada bani <01121> Itamar <0385> adalah hanya delapan <08083> bagi isi rumah <01004> bapa-bapa <01>. |
AV# | And there were more <07227> chief <07218> men <01397> found <04672> (8735) of the sons <01121> of Eleazar <0499> than of the sons <01121> of Ithamar <0385>; and [thus] were they divided <02505> (8799). Among the sons <01121> of Eleazar <0499> [there were] sixteen <08337> <06240> chief men <07218> of the house <01004> of [their] fathers <01>, and eight <08083> among the sons <01121> of Ithamar <0385> according to the house <01004> of their fathers <01>. |
BBE | And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight. |
MESSAGE | It turned out that there were more leaders in Eleazar's family than in Ithamar's and so they divided them proportionately: sixteen clan leaders from Eleazar's family and eight clan leaders from Ithamar's family. |
NKJV | There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] they were divided. Among the sons of Eleazar [were] sixteen heads of [their] fathers' houses, and eight heads of their fathers' houses among the sons of Ithamar. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. |
GWV | Since Eleazar's descendants had more men who were family heads than Ithamar's descendants, they were divided so that Eleazar's descendants had 16 family leaders and Ithamar's descendants had 8 family leaders. |
NET | The descendants of Eleazar had more leaders than the descendants of Ithamar, so they divided them up accordingly; the descendants of Eleazar had sixteen leaders, while the descendants of Ithamar had eight.* |
NET | 24:4 The descendants of Eleazar had more leaders than the descendants of Ithamar, so they divided them up accordingly; the descendants of Eleazar had sixteen leaders, while the descendants of Ithamar had eight.650 tn Heb “And the sons of Eleazar were found to be more, with respect to the heads of men, than the sons of Ithamar, and they divided them. To the sons of Eleazar there were sixteen heads, according to the house of the fathers; and to the sons of Ithamar there were eight, according to the house of their fathers.”
|
BHSSTR | <08083> hnwms <01> Mtwba <01004> tybl <0385> rmtya <01121> ynblw <06240> rve <08337> hss <01> twba <01004> tybl <07218> Mysar <0499> rzela <01121> ynbl <02505> Mwqlxyw <0385> rmtya <01121> ynb <04480> Nm <01397> Myrbgh <07218> ysarl <07227> Mybr <0499> rzela <01121> ynb <04672> waumyw (24:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eureyhsan {<2147> V-API-3P} uioi {<5207> N-NPM} eleazar {<1648> N-PRI} pleiouv {<4183> A-NPM} eiv {<1519> PREP} arcontav {<758> N-APM} twn {<3588> T-GPM} dunatwn {<1415> A-GPM} para {<3844> PREP} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} iyamar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} dieilen {<1244> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} eleazar {<1648> N-PRI} arcontav {<758> N-APM} eiv {<1519> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} ex {<1803> N-NUI} kai {<2532> CONJ} deka {<1176> N-NUI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} iyamar {N-PRI} oktw {<3638> N-NUI} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |