TB_ITL_DRF | Keturunan <01121> Karmi <03756> ialah Ahar <05917>, yang mencelakakan <05916> orang Israel <03478> karena <04603> ia tidak taat <04603> dalam hal barang-barang yang dikhususkan <02764> itu. |
TB | Keturunan Karmi ialah Ahar, yang mencelakakan orang Israel karena ia tidak taat dalam hal barang-barang yang dikhususkan itu. |
BIS | Akhan anak Karmi keturunan Zerah, mendatangkan malapetaka atas umat Israel karena mengambil barang rampasan perang yang dikhususkan untuk Allah. |
FAYH | Ahar (Akhan), putra Karmi, ialah orang yang merampok barang-barang yang telah dikhususkan untuk Allah, dan ia menjadi sumber malapetaka bagi bangsanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan bani Kharmi itulah Akhan, pengharu orang Israel, yang sudah bersalah sebab mengambil barang tumpas itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka anak-anak Karmi, Ahar, yang menyusahi Israel serta membuat kesalahan dalam hal benda yang ditentukan akan binasa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Anak2 Karmi: 'Akar, si pentjelaka Israil, karena melanggar haram. |
TL_ITL_DRF | Dan bani <01121> Kharmi <03756> itulah Akhan <05917>, pengharu <05916> orang Israel <03478>, yang <0834> sudah bersalah <04603> sebab mengambil barang tumpas <02764> itu. |
AV# | And the sons <01121> of Carmi <03756>; Achar <05917>, the troubler <05916> (8802) of Israel <03478>, who transgressed <04603> (8804) in the thing accursed <02764>. {Achar: or, Achan} |
BBE | And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing. |
MESSAGE | Carmi had Achar, who brought doom on Israel when he violated a holy ban. |
NKJV | The son of Carmi [was] Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing. |
GWV | Carmi's son was Achar, who caused trouble for Israel by taking goods that were claimed by God. |
NET | The son* of Carmi: Achan,* who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God.* |
NET | 2:7 The son34 tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed. of Carmi:
Achan,35 tc The Hebrew text has “Achar,” which means “disaster,” but a few medieval Hebrew mss> read “Achan.” See Josh 7:1. who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God.36 tn Heb “the troubler of Israel who was unfaithful with respect to the devoted [things].”
|
BHSSTR | o <02764> Mrxb <04603> lem <0834> rsa <03478> larvy <05916> rkwe <05917> rke <03756> ymrk <01121> ynbw (2:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} uioi {<5207> N-NPM} carmi {N-PRI} acar {N-PRI} o {<3588> T-NSM} empodostathv {N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} ov {<3739> R-NSM} hyethsen {<114> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} anayema {<331> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |