copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 16:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBGemetarlah di hadapan-Nya hai segenap bumi; sungguh tegak dunia, tidak bergoyang.
BISGemetarlah di hadapan-Nya, hai seluruh dunia! Bumi kukuh tidak tergoyahkan.
FAYHGemetarlah di hadapan-Nya, hai segenap isi bumi! Dunia tegak, tidak bergerak.
DRFT_WBTC
TLGentarlah di hadapan hadirat-Nya, hai segala dunia! Lagipun bumi akan ditetapkan, supaya jangan ia itu bergerak.
KSI
DRFT_SBHai segala isi dunia hendaklah kamu gemetar di hadapan-Nya, maka bumipun tetaplah sehingga tidak boleh bergerak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEgetarlah didepan hadiratNja, hai bumi seluruhnja. Dia meneguhkan djagat, hingga tiada tergontjang.
TB_ITL_DRFGemetarlah <02342> di hadapan-Nya <06440> hai segenap <03605> bumi <0776>; sungguh <0637> tegak <03559> dunia <08398>, tidak <01077> bergoyang <04131>.
TL_ITL_DRFGentarlah <02342> di hadapan hadirat-Nya <06440>, hai segala <03605> dunia <0776>! Lagipun <0637> bumi <08398> akan ditetapkan <03559>, supaya jangan <01077> ia itu bergerak <04131>.
AV#Fear <02342> (8798) before <06440> him, all the earth <0776>: the world <08398> also shall be stable <03559> (8735), that it be not moved <04131> (8735).
BBEBe in fear before him, all the earth: the world is ordered so that it may not be moved.
MESSAGEGod is serious business, take him seriously; he's put the earth in place and it's not moving.
NKJVTremble before Him, all the earth. The world also is firmly established, It shall not be moved.
PHILIPS
RWEBSTRFear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
GWVTremble in his presence, all the earth! "The earth stands firm; it cannot be moved.
NETTremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.
NET16:30 Tremble before him, all the earth!

The world is established, it cannot be moved.

BHSSTR<04131> jwmt <01077> lb <08398> lbt <03559> Nwkt <0637> Pa <0776> Urah <03605> lk <06440> wynplm <02342> wlyx (16:30)
LXXMfobhyhtw {<5399> V-APD-3S} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autou {<846> D-GSM} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} katorywyhtw {V-APD-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} saleuyhtw {<4531> V-APD-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%