TB_ITL_DRF | Sebab <03588> besar <01419> TUHAN <03068> dan terpuji <01984> sangat <03966>, dan lebih dahsyat <03372> Ia <01931> dari pada <05921> segala <03605> allah <0430>. |
TB | Sebab besar TUHAN dan terpuji sangat, dan lebih dahsyat Ia dari pada segala allah. |
BIS | Sebab besarlah TUHAN dan sangat terpuji; Ia harus ditakuti lebih dari segala dewa. |
FAYH | Karena TUHAN itu agung, dan patut dipuji; Ia pantas dihormati di atas segala allah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena besarlah Tuhan, yang patut amat dipuji-puji, dan hebatlah Ia dari pada segala dewata. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena besarlah Allah dan patut sekali Ia dipuji, Ia lah juga yang patut ditakuti lebih dari pada segala dewa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab besarlah Jahwe dan amat terpudji, dahsjatlah Ia lebih dari segala dewata. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> besarlah <01419> Tuhan <03068>, yang patut amat <03966> dipuji-puji <01984>, dan hebatlah <03372> Ia <01931> dari pada segala <03605> dewata <0430>. |
AV# | For great <01419> [is] the LORD <03068>, and greatly <03966> to be praised <01984> (8794): he also [is] to be feared <03372> (8737) above all gods <0430>. |
BBE | For the Lord is great, and greatly to be praised; and he is more to be feared than all other gods. |
MESSAGE | And why? Because GOD is great--well worth praising! No god or goddess comes close in honor. |
NKJV | For the LORD [is] great and greatly to be praised; He [is] also to be feared above all gods. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For great [is] the LORD, and greatly to be praised: he also [is] to be feared above all gods. |
GWV | "The LORD is great! He should be highly praised. He should be feared more than all other gods |
NET | For the Lord is great and certainly worthy of praise, he is more awesome than* all gods. |
NET | 16:25 For the Lord> is great and certainly worthy of praise,
he is more awesome than392 tn Or “feared above.” all gods.
|
BHSSTR | <0430> Myhla <03605> lk <05921> le <01931> awh <03372> arwnw <03966> dam <01984> llhmw <03068> hwhy <01419> lwdg <03588> yk (16:25) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} megav {<3173> A-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ainetov {A-NSM} sfodra {<4970> ADV} foberov {<5398> A-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} yeouv {<2316> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |