copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 13:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka Daud mengumpulkan rakyat Israel di seluruh negeri, dari perbatasan Mesir di selatan sampai ke Jalan Hamat di utara, untuk mengambil Peti Perjanjian itu dari Kiryat-Yearim dan membawanya ke Yerusalem.
TBLalu Daud mengumpulkan semua orang Israel dari sungai Sikhor di Mesir sampai ke jalan yang menuju Hamat, untuk menjemput tabut Allah dari Kiryat-Yearim.
FAYHMaka Daud menyuruh segenap umat Israel mulai dari Sungai Sikhor di Mesir sampai jalan masuk ke Hamat agar berkumpul untuk menyambut tabut Allah pada waktu dipindahkan dari Kiryat-Yearim.
DRFT_WBTC
TLHata, maka dihimpunkanlah Daud segenap orang Israel dari pada Sikhor, sungai Mesir itu, sampai ke tempat orang masuk ke Hamat, hendak membawa tabut Allah dari Kiryat-Yearim.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Daud itu dihimpunkannya segala orang Israel dari Sikhor anak sungai Mesir itu hingga sampai ke tempat orang masuk ke Hamat supaya dibawanya tabut Allah itu dari Kiryat-Yearim.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Dawud menghimpun seluruh Israil dari sungai Sjihor di Mesir sampai kedjalan masuk Hamat, untuk mendatangkan peti Allah dari Kirjat-Je'arim.
TB_ITL_DRFLalu Daud <01732> mengumpulkan <06950> semua <03605> orang Israel <03478> dari <04480> sungai Sikhor <07883> di Mesir <04714> sampai <05704> ke <0935> jalan yang menuju <0935> Hamat <02574>, untuk menjemput <0935> tabut <0727> Allah <0430> dari Kiryat-Yearim <07157>.
TL_ITL_DRFHata, maka dihimpunkanlah <06950> Daud <01732> segenap <03605> orang Israel <03478> dari <04480> pada Sikhor <07883>, sungai Mesir <04714> itu, sampai <05704> ke <0935> tempat orang masuk <0935> ke Hamat <02574>, hendak membawa <0935> tabut <0727> Allah <0430> dari Kiryat-Yearim <07157>.
AV#So David <01732> gathered <06950> (0) all Israel <03478> together <06950> (8686), from Shihor <07883> of Egypt <04714> even unto the entering <0935> (8800) of Hemath <02574>, to bring <0935> (8687) the ark <0727> of God <0430> from Kirjathjearim <07157>.
BBESo David sent for all Israel to come together, from Shihor, the river of Egypt, as far as the way into Hamath, to get the ark of God from Kiriath-jearim.
MESSAGESo David gathered all Israel together, from Egypt's Pond of Horus in the southwest to the Pass of Hamath in the northeast, to go and get the Chest of God from Kiriath Jearim.
NKJVSo David gathered all Israel together, from Shihor in Egypt to as far as the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath Jearim.
PHILIPS
RWEBSTRSo David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even to the entrance of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
GWVSo David gathered all Israel from the Shihor River near Egypt to the border of Hamath in order to bring God's ark from Kiriath Jearim.
NETSo David assembled all Israel from the Shihor River* in Egypt to Lebo Hamath,* to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
NET13:5 So David assembled all Israel from the Shihor River328 in Egypt to Lebo Hamath,329 to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
BHSSTR<07157> Myrey <0> tyrqm <0430> Myhlah <0727> Nwra <0853> ta <0935> aybhl <02574> tmx <0935> awbl <05704> dew <04714> Myrum <07883> rwxys <04480> Nm <03478> larvy <03605> lk <0853> ta <01732> dywd <06950> lhqyw (13:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} exekklhsiasen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} panta {<3956> A-ASM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} oriwn {<3725> N-GPN} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} eisodou {<1529> N-GSF} hmay {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} eisenegkai {<1533> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} ek {<1537> PREP} polewv {<4172> N-GSF} iarim {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran