copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 9:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Yehu menarik busurnya dengan sepenuh kekuatannya, lalu memanah Yoram di antara kedua bahunya, sehingga anak panah itu menembus jantungnya, maka rebahlah ia di dalam keretanya.
BISYehu menarik busurnya dengan sekuat tenaga dan memanah Yoram pada punggungnya menembus ke jantung. Yoram rebah, dan tewas di dalam keretanya.
FAYHYehu menarik busurnya sekuat tenaga dan memanah Yoram di antara kedua pundaknya. Anak panah itu menembus sampai ke jantungnya. Yoram roboh dan mati di dalam keretanya.
DRFT_WBTC
TLMaka dikenakan Yehu anak panah pada busurnya, lalu dipanahnya kena raja Yoram di antara kedua belah lengannya, sehingga anak panah itu menerusi jantung hatinya, dan berlingkarlah baginda di dalam ratanya.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yehu dipanahnya akan Yoram dengan sekuat kuasanya kena antara kedua belikatnya sehingga anak panah itu terus ke jantungnya maka tersungkurlah baginda di dalam kenaikkannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Jehu telah membentangkan busurnja, lalu memanah kena Joram diantara kedua pundaknja. Anak-panah itu menembusi djantungnja dan ia rebah didalam keretanja.
TB_ITL_DRFTetapi Yehu <03058> menarik busurnya <07198> dengan sepenuh <04390> kekuatannya <03027>, lalu memanah <05221> Yoram <03088> di antara <0996> kedua bahunya <02220>, sehingga anak panah <02678> itu menembus <03318> jantungnya <03820>, maka rebahlah <03766> ia di dalam <03820> keretanya <07393>.
TL_ITL_DRFMaka dikenakan Yehu <03058> anak <03027> panah pada busurnya <07198>, lalu <05221> dipanahnya <03027> kena <05221> raja Yoram <03088> di antara <0996> kedua belah lengannya <02220>, sehingga <03318> anak panah itu menerusi <03318> jantung <02678> hatinya <03820>, dan berlingkarlah <03766> baginda di dalam ratanya <07393>.
AV#And Jehu <03058> drew a bow <07198> with his full <04390> (8765) strength <03027>, and smote <05221> (8686) Jehoram <03088> between his arms <02220>, and the arrow <02678> went out <03318> (8799) at his heart <03820>, and he sunk down <03766> (8799) in his chariot <07393>. {drew...: Heb. filled his hand with a bow} {sunk: Heb. bowed}
BBEThen Jehu took his bow in his hand, and with all his strength sent an arrow, wounding Joram between the arms; and the arrow came out at his heart, and he went down on his face in his carriage.
MESSAGEJehu pulled on his bow and released an arrow; it hit Joram between the shoulder blades and went right through his heart. He slumped to his knees in his chariot.
NKJVNow Jehu drew his bow with full strength and shot Jehoram between his arms; and the arrow came out at his heart, and he sank down in his chariot.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
GWVBut Jehu took his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow came out of his chest, and he slumped over in his chariot.
NETJehu aimed his bow and shot an arrow right between Jehoram’s shoulders.* The arrow went through* his heart and he fell to his knees in his chariot.
NET9:24 Jehu aimed his bow and shot an arrow right between Jehoram’s shoulders.423 The arrow went through424 his heart and he fell to his knees in his chariot.
BHSSTR<07393> wbkrb <03766> erkyw <03820> wblm <02678> yuxh <03318> auyw <02220> wyerz <0996> Nyb <03088> Mrwhy <0853> ta <05221> Kyw <07198> tsqb <03027> wdy <04390> alm <03058> awhyw (9:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} eplhsen {V-AAI-3S} iou {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} toxw {<5115> N-DSN} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} iwram {<2496> N-PRI} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} twn {<3588> T-GPM} bracionwn {<1023> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} belov {<956> N-ASN} dia {<1223> PREP} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ekamqen {<2578> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} gonata {<1119> N-APN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran