copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 6:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJawabnya: "Jika TUHAN tidak menolong engkau, dengan apakah aku dapat menolong engkau? Dengan hasil pengirikankah atau hasil pemerasan anggur?"
BISRaja menjawab, "Kalau TUHAN tidak menolong engkau, mana mungkin saya dapat menolong? Saya tidak punya gandum atau air anggur!
FAYH(6-26)
DRFT_WBTC
TLMaka titah baginda: Hendaklah ditolong Tuhan akan dikau. Dari mana gerangan dapat aku menolong engkau, dari peluburkah atau dari apitan anggurkah?
KSI
DRFT_SBMaka titah baginda: "Jikalau tiada ditolong Allah akan dikau dari mana gerangan dapat aku menolong akan dikau dari halaman pengirikankah atau dari pengirikan anggurkah?"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahutnja: "Jahwe djanganlah menolong engkau! Dari mana gerangan aku dapat menolong engkau? Dari penebahan atau dari pengindjakan?"
TB_ITL_DRFJawabnya <0559>: "Jika <0370> TUHAN <03068> tidak <0408> menolong <03467> <03467> engkau, dengan apakah <0370> aku dapat menolong <03467> <03467> engkau? Dengan hasil pengirikankah <01637> atau <0176> hasil pemerasan <03342> anggur?"
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> baginda: Hendaklah ditolong <03467> <0408> Tuhan <03068> akan dikau. Dari mana <0370> gerangan dapat aku menolong <03467> engkau, dari <04480> peluburkah <01637> atau <0176> dari <04480> apitan <03342> anggurkah <0408>?
AV#And he said <0559> (8799), If the LORD <03068> do not help <03467> (8686) thee, whence <0370> shall I help <03467> (8686) thee? out of the barnfloor <01637>, or out of the winepress <03342>? {If...: or, Let not the LORD save thee}
BBEAnd he said, If the Lord does not give you help, where am I to get help for you? from the grain-floor or the grape-crusher?
MESSAGEHe answered, "If GOD won't help you, where on earth can I go for help? To the granary? To the dairy?"
NKJVAnd he said, "If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or from the winepress?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said, If the LORD doth not help thee, how shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
GWVHe answered, "If the LORD doesn't help you, how can I help you? I can't give you something from the threshing floor or the winepress."
NETHe replied, “No, let the Lord help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty.”*
NET6:27 He replied, “No, let the Lord help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty.”273
BHSSTR<03342> bqyh <04480> Nm <0176> wa <01637> Nrgh <04480> Nmh <03467> Keyswa <0370> Nyam <03068> hwhy <03467> Keswy <0408> la <0559> rmayw (6:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} mh {<3165> ADV} se {<4771> P-AS} swsai {<4982> V-AAN} kuriov {<2962> N-NSM} poyen {<4159> ADV} swsw {<4982> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} mh {<3165> ADV} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} alwnov {<257> N-GSF} h {<2228> CONJ} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} lhnou {<3025> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%