copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 6:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSesudah itu Benhadad, raja Aram, menghimpunkan seluruh tentaranya, lalu maju mengepung Samaria.
BISBeberapa waktu kemudian Benhadad raja Siria membawa seluruh tentaranya untuk menyerang Israel. Mereka mengepung kota Samaria,
FAYHAkan tetapi beberapa waktu sesudah itu Raja Benhadad dari Aram mengerahkan seluruh pasukannya untuk mengepung Kota Samaria.
DRFT_WBTC
TLTetapi kemudian dari pada itu sesungguhnya dikerahkan Benhadad, raja benua Syam itu, akan segala rakyatnya, maka berangkatlah baginda lalu dikepungnya Samaria.
KSI
DRFT_SBAdapun kemudian dari pada itu dikerahkan Benhadad, raja Aram itu, akan segala rakyatnya maka berangkatlah baginda lalu mengepung segala negri Samaria.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah kedjadian itu, Ben-Hadad, radja Aram, menghimpun seluruh tentaranja. Ia naik untuk melingkari Sjomron.
TB_ITL_DRFSesudah <0310> itu <03651> Benhadad <01130>, raja <04428> Aram <0758>, menghimpunkan <06908> seluruh <03605> tentaranya <04264>, lalu maju <05927> mengepung <06696> Samaria <08111>.
TL_ITL_DRFTetapi <01961> kemudian <0310> dari pada itu sesungguhnya <03651> dikerahkan <06908> Benhadad <01130>, raja <04428> benua Syam <0758> itu, akan segala <03605> rakyatnya <04264>, maka berangkatlah <05927> baginda lalu dikepungnya <06696> Samaria <08111>.
AV#And it came to pass after this <0310>, that Benhadad <01130> king <04428> of Syria <0758> gathered <06908> (8799) all his host <04264>, and went up <05927> (8799), and besieged <06696> (8799) Samaria <08111>.
BBENow after this, Ben-hadad, king of Aram, got together all his army and went up to make an attack on Samaria, shutting the town in on all sides with his forces.
MESSAGEAt a later time, this: Ben-Hadad king of Aram pulled together his troops and launched a siege on Samaria.
NKJVAnd it happened after this that BenHadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up, and besieged Samaria.
GWVLater King Benhadad of Aram assembled his whole army. They went to Samaria and blockaded it.
NETLater King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked* and besieged Samaria.*
NET6:24 Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked265 and besieged Samaria.266
BHSSTR<08111> Nwrms <05921> le <06696> ruyw <05927> leyw <04264> whnxm <03605> lk <0853> ta <0758> Mra <04428> Klm <01130> ddh <0> Nb <06908> Ubqyw <03651> Nk <0310> yrxa <01961> yhyw (6:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} kai {<2532> CONJ} hyroisen {V-AAI-3S} uiov {<5207> N-NSM} ader {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} suriav {<4947> N-GSF} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} parembolhn {N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} periekayisen {V-AAI-3S} samareian {<4540> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%