ENDE | Sahut Na'aman: "Silakan mengambil dua kentar!" Dan ia men-desak2 dia. Ia mengikatkan dua kentar perak itu dalam dua pundi2 dan (membungkus) kedua persalinan itu. Itu diserahkannja kepada dua hambanja, jang harus membawanja dihadapan Gehazi. |
TB | Naaman berkata: "Silakan, ambillah dua talenta." Naaman mendesak dia, dan membungkus dua talenta perak dalam dua pundi-pundi dan dua potong pakaian, lalu memberikannya kepada dua bujangnya; mereka ini mengangkut semuanya di depan Gehazi. |
BIS | "Tentu saja!" kata Naaman, dan ia mendesak supaya Gehazi membawa 6.000 uang perak. Naaman membungkus uang itu dalam dua buah kantong, dan mengambil dua setel pakaian yang bagus-bagus. Semuanya itu diberikannya kepada dua orang pelayannya, yang disuruhnya berjalan mendahului Gehazi. |
FAYH | Naaman berkata, "Berikan kepadanya dua talenta (68 kilogram)." Ia menyerahkan kepada Gehazi dua perangkat pakaian yang mahal, dan membungkus perak itu dalam dua kantong. Kemudian ia menyuruh dua orang pengawalnya mengantar Gehazi kembali dengan barang-barang itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Naaman: Mari, ambillah dua talenta. Maka diajak-ajaknya akan dia, lalu diikatnya dua talenta perak itu dalam pundi-pundi dan lagi dua helai kain persalinan, maka sekalian itu ditanggungkannya kepada dua orang hambanya, yang memikul dia di hadapannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Naaman: "Silahkanlah terima dua talenta." Maka di rengek-rengeknya supaya diterimanya lalu dimuatkannya dua talenta perak dalam dalam dua karun serta dengan dua perunggu persalinan ditanggungkannya kepadanya dua orang hambanya maka keduanya itu memikul dia di hadapannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Naaman <05283> berkata <0559>: "Silakan <02974>, ambillah <03947> dua <08147> talenta <03603>." Naaman mendesak <06555> dia, dan membungkus <06887> dua talenta <03603> perak <03701> dalam dua <08147> pundi-pundi <02754> dan dua <08147> potong <02487> pakaian <0899>, lalu memberikannya <05414> kepada <0413> dua <08147> bujangnya <05288>; mereka ini mengangkut <05375> semuanya di depan <06440> Gehazi. |
TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Naaman <05283>: Mari, ambillah <03947> dua <08147> talenta <03603>. Maka diajak-ajaknya <06555> akan dia <0>, lalu diikatnya <06887> dua <08147> talenta <03603> perak <03701> itu dalam pundi-pundi <02754> dan lagi dua <08147> helai <02487> kain persalinan <0899>, maka sekalian itu ditanggungkannya <05414> kepada <0413> dua <08147> orang hambanya <05288>, yang memikul <05375> dia di hadapannya <06440>. |
AV# | And Naaman <05283> said <0559> (8799), Be content <02974> (8685), take <03947> (8798) two talents <03603>. And he urged <06555> (8799) him, and bound <06696> (8799) two <08147> talents <03603> of silver <03701> in two <08147> bags <02754>, with two <08147> changes <02487> of garments <0899>, and laid <05414> (8799) [them] upon two <08147> of his servants <05288>; and they bare <05375> (8799) [them] before <06440> him. |
BBE | And Naaman said, Be good enough to take two talents. And forcing him to take them, he put two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and gave them to his two servants to take before him. |
MESSAGE | Naaman said, "Of course, how about a hundred and fifty pounds?" Naaman insisted. He tied up the money in two sacks and gave him the two sets of clothes; he even gave him two servants to carry the gifts back with him. |
NKJV | So Naaman said, "Please, take two talents." And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and handed [them] to two of his servants; and they carried [them] on ahead of him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid [them] upon two of his servants; and they bore [them] before him. |
GWV | Naaman replied, "Please let me give you 150 pounds of silver." Naaman urged him to take the silver. Naaman tied up 150 pounds of silver in two bags with two sets of clothing. He gave them to a couple of his own servants to carry in front of Gehazi. |
NET | Naaman said, “Please accept two talents of silver.* He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.* |
NET | 5:23 Naaman said, “Please accept two talents of silver.222 tn Heb “Be resolved and accept two talents.” He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.223 tn Heb “before him.”
|
BHSSTR | <06440> wynpl <05375> wavyw <05288> wyren <08147> yns <0413> la <05414> Ntyw <0899> Mydgb <02487> twplx <08147> ytsw <02754> Myjrx <08147> ynsb <03701> Pok <03603> Myrkk <06887> ruyw <0> wb <06555> Urpyw <03603> Myrkk <03947> xq <02974> lawh <05283> Nmen <0559> rmayw (5:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} naiman {N-PRI} labe {<2983> V-AAD-2S} ditalanton {N-ASN} arguriou {<694> N-GSN} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} dusi {<1417> N-NUI} yulakoiv {N-DPM} kai {<2532> CONJ} duo {<1417> N-NUI} allassomenav {<236> V-PMPAP} stolav {<4749> N-APF} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} duo {<1417> N-NUI} paidaria {<3808> N-APN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} hran {<142> V-AAI-3P} emprosyen {<1715> PREP} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |