copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 25:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian dalam tahun ketiga puluh tujuh sesudah Yoyakhin, raja Yehuda dibuang, dalam bulan yang kedua belas, pada tanggal dua puluh tujuh bulan itu, maka Ewil-Merodakh, raja Babel, dalam tahun ia menjadi raja, menunjukkan belas kasihannya kepada Yoyakhin, raja Yehuda, dengan melepaskannya dari penjara.
BISPada tanggal dua puluh tujuh bulan dua belas dalam tahun ketiga puluh tujuh sesudah Yoyakhin diangkut ke pembuangan, Ewil-Merodakh menjadi raja Babel. Pada tahun itu juga ia menunjukkan belas kasihannya kepada Yoyakhin, dan melepaskan dia dari penjara,
FAYHSetelah tiga puluh tujuh tahun dipenjarakan, Yoyakhin raja Yehuda dibebaskan pada bulan dua belas hari yang kedua puluh tujuh. Peristiwa ini terjadi pada tahun pertama masa pemerintahan Raja Ewil-Merodakh dari Babel.
DRFT_WBTC
TLHata, maka kemudian dari pada itu, yaitu tiga puluh tujuh tahun kemudian dari pada Yoyakhin, raja orang Yehuda, dibawa dengan tertawan, pada bulan yang kedua belas dan pada tujuh likur hari bulan itu, diangkat Ewilmerodakh, raja Babil, pada tahun baginda naik raja itu, akan Yoyakhin, raja orang Yehuda, dari dalam rumah penjara.
KSI
DRFT_SBAdapun pada tahun yang ketiga puluh tujuh dari pada masa Yoyakhin, raja Yehuda itu, ditawan dalam bulan dua belas pada tujuh likur hari bulan maka oleh Ewil-Merodakh, raja Babel, diangkatnya Yoyakhin, raja Yehuda itu, dikeluarkanya dari dalam penjara yaitu pada tahun baginda naik raja itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam tahun ketigapuluh tudjuh pembuangan Jojakim, dalam bulan keduabelas, pada tanggal tudjuh bulan, maka Ewil-Merodak, radja Babel, dalam tahun penobatannja, mengampuni Jojakim, radja Juda, dan (mengeluarkannja) dari pendjara.
TB_ITL_DRFKemudian <01961> dalam tahun <08141> ketiga <07970> puluh tujuh <07651> sesudah <01546> Yoyakhin <03078>, raja <04428> Yehuda <03063> dibuang, dalam bulan yang kedua <08147> belas <06240>, pada tanggal <02320> dua puluh <06242> tujuh <07651> bulan <02320> itu, maka Ewil-Merodakh <0192>, raja <04428> Babel <0894>, dalam tahun <08141> ia menjadi raja <04427>, menunjukkan belas kasihannya <07218> kepada Yoyakhin <03078>, raja <04428> Yehuda <03063>, dengan melepaskannya dari penjara <03608>.
TL_ITL_DRFHata <01961>, maka kemudian dari pada itu, yaitu tiga <07970> puluh tujuh <07651> tahun <08141> kemudian dari pada Yoyakhin <03078>, raja <04428> orang Yehuda <03063>, dibawa dengan tertawan <01546>, pada bulan <02320> yang kedua <08147> belas <06240> dan pada tujuh <07651> likur <06242> hari bulan <02320> itu, diangkat <05375> Ewilmerodakh <0192>, raja <04428> Babil <0894>, pada tahun <08141> baginda naik <04427> raja itu, akan <0853> Yoyakhin <03078>, raja <04428> orang Yehuda <03063>, dari dalam rumah <01004> penjara <03608>.
AV#And it came to pass in the seven <07651> and thirtieth <07970> year <08141> of the captivity <01546> of Jehoiachin <03078> king <04428> of Judah <03063>, in the twelfth <08147> <06240> month <02320>, on the seven <07651> and twentieth <06242> [day] of the month <02320>, [that] Evilmerodach <0192> king <04428> of Babylon <0894> in the year <08141> that he began to reign <04427> (8800) did lift up <05375> (8804) the head <07218> of Jehoiachin <03078> king <04428> of Judah <03063> out of prison <01004> <03608>;
BBEAnd in the thirty-seventh year after Jehoiachin, king of Judah, had been taken prisoner, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil-merodach, king of Babylon, in the first year of his rule, took Jehoiachin, king of Judah, out of prison;
MESSAGEWhen Jehoiachin king of Judah had been in exile for thirty-seven years, Evil-Merodach became king in Babylon and let Jehoiachin out of prison. This release took place on the twenty-seventh day of the twelfth month.
NKJVNow it came to pass in the thirtyseventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twentyseventh [day] of the month, [that] EvilMerodach king of Babylon, in the year that he began to reign, released Jehoiachin king of Judah from prison.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign released Jehoiachin king of Judah out of prison;
GWVOn the twentyseventh day of the twelfth month of the thirtyseventh year of the imprisonment of King Jehoiakin of Judah, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, freed King Jehoiakin of Judah from prison.
NETIn the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh* day of the twelfth month,* King Evil-Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned* King Jehoiachin of Judah and released him* from prison.
NET25:27 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh1187 day of the twelfth month,1188 King Evil-Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned1189 King Jehoiachin of Judah and released him1190 from prison.
BHSSTR<03608> alk <01004> tybm <03063> hdwhy <04428> Klm <03078> Nykywhy <07218> sar <0853> ta <04427> wklm <08141> tnsb <0894> lbb <04428> Klm <0192> Kdrm <0> lywa <05375> avn <02320> sdxl <07651> hebsw <06242> Myrveb <02320> sdx <06240> rve <08147> Mynsb <03063> hdwhy <04428> Klm <03078> Nykywhy <01546> twlgl <08141> hns <07651> ebsw <07970> Myslsb <01961> yhyw (25:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} triakostw {A-DSN} kai {<2532> CONJ} ebdomw {<1442> A-DSN} etei {<2094> N-DSN} thv {<3588> T-GSF} apoikesiav {N-GSF} tou {<3588> T-GSM} iwakim {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} dwdekatw {<1428> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM} ebdomh {<1442> A-DSF} kai {<2532> CONJ} eikadi {N-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} uqwsen {<5312> V-AAI-3S} euilmarwdac {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} babulwnov {<897> N-GSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} eniautw {<1763> N-DSM} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} autou {<846> P-GSM} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} iwakim {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} exhgagen {<1806> V-AAI-3S} auton {<846> P-ASM} ex {<1537> PREP} oikou {<3624> N-GSM} fulakhv {<5438> N-GSF} autou {<846> P-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%