copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 24:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSeperti Raja Yoyakim, Raja Zedekia juga berdosa kepada TUHAN.
TBIa melakukan apa yang jahat di mata TUHAN tepat seperti yang dilakukan Yoyakim.
FAYH(24-18)
DRFT_WBTC
TLMaka dibuat baginda barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan menurut segala perbuatan Yoyakim.
KSI
DRFT_SBMaka diperbuat baginda barang yang jahat pada pemandangan Allah seperti segala yang diperbut oleh Yoyakim.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa membuat apa jang durdjana dalam pandangan Jahwe, sepenuhnja seperti telah diperbuat Jojakim.
TB_ITL_DRFIa melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068> tepat <03605> seperti yang <0834> dilakukan <06213> Yoyakim <03079>.
TL_ITL_DRFMaka dibuat <06213> baginda barang yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068> menurut segala <03605> perbuatan <06213> Yoyakim <03079>.
AV#And he did <06213> (8799) [that which was] evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that Jehoiakim <03079> had done <06213> (8804).
BBEHe did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
MESSAGEAs far as GOD was concerned Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.
NKJVHe also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
GWVZedekiah did what the LORD considered evil, as Jehoiakim had done.
NETHe did evil in the sight of* the Lord, as Jehoiakim had done.*
NET24:19 He did evil in the sight of1144 the Lord, as Jehoiakim had done.1145

BHSSTR<03079> Myqywhy <06213> hve <0834> rsa <03605> lkk <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <06213> veyw (24:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} iwakim {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%