copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 23:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPegawai-pegawainya mengangkut mayatnya dengan kereta dari Megido dan membawanya ke Yerusalem, kemudian mereka menguburkannya dalam kuburnya sendiri. Maka rakyat negeri itu menjemput Yoahas, anak Yosia, mengurapi dia dan mengangkat dia menjadi raja menggantikan ayahnya.
BIS(23:28)
FAYHPerwira-perwiranya membawa pulang jenazahnya dengan sebuah kereta ke Yerusalem, lalu menguburkan dia di dalam kuburnya sendiri. Yoahas, putranya, diangkat oleh bangsa itu sebagai raja baru menggantikan dia.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh segala hambanya dibawa akan mayat baginda dengan sebuah rata kenaikan dari Megido lalu ke Yeruzalem, dikuburkannya baginda dalam kuburnya, maka diambil segala orang isi negeri itu akan Yoahaz bin Yosia, disiramnya dengan minyak harum dan dijadikannya raja menggantikan ayahanda baginda.
KSI
DRFT_SBMaka oleh segala pegawai baginda dibawanya mayat baginda dari Megido ke Yerusalem dikuburkan dalam kubur baginda. Maka oleh segala orang isi tanah itu diambilnya Yoahas bin Yosia diminyakinya akan dia dirajakannya akan ganti ayahanda baginda.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPendjawat2nja mengangkat djenazahnja dengan kereta dari Megido dan membawanja ke Jerusjalem dan memakamkannja didalam makamnja. Rakjat mengambil Joahaz, putera Josjijahu, dan ia diurapi serta diradjakan akan ganti ajahnja.
TB_ITL_DRFPegawai-pegawainya <05650> mengangkut <07392> mayatnya <04191> dengan kereta dari Megido <04023> dan membawanya <0935> ke Yerusalem <03389>, kemudian mereka menguburkannya <06912> dalam kuburnya <06900> sendiri. Maka <03947> rakyat <05971> negeri <0776> itu menjemput <03947> Yoahas <03059>, anak <01121> Yosia <02977>, mengurapi <04886> dia dan mengangkat dia menjadi raja <04427> menggantikan <08478> ayahnya <01>.
TL_ITL_DRFMaka oleh <07392> segala hambanya <05650> dibawa akan mayat <04191> baginda dengan sebuah rata kenaikan dari Megido <04023> lalu ke <0935> Yeruzalem <03389>, dikuburkannya <06912> baginda dalam kuburnya <06900>, maka diambil <03947> segala orang <05971> isi negeri <0776> itu akan Yoahaz <03059> bin <01121> Yosia <02977>, disiramnya <04886> dengan minyak harum dan dijadikannya <04427> raja menggantikan <08478> ayahanda <01> baginda.
AV#And his servants <05650> carried him in a chariot <07392> (8686) dead <04191> (8801) from Megiddo <04023>, and brought <0935> (8686) him to Jerusalem <03389>, and buried <06912> (8799) him in his own sepulchre <06900>. And the people <05971> of the land <0776> took <03947> (8799) Jehoahaz <03059> the son <01121> of Josiah <02977>, and anointed <04886> (8799) him, and made him king <04427> (8686) in his father's <01> stead.
BBEAnd his servants took his body in a carriage from Megiddo to Jerusalem, and put him into the earth there. And the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and put the holy oil on him and made him king in place of his father.
MESSAGEJosiah's servants took his body in a chariot, returned him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. By popular choice Jehoahaz son of Josiah was anointed and succeeded his father as king.
NKJVThen his servants moved his body in a chariot from Megiddo, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, anointed him, and made him king in his father's place.
PHILIPS
RWEBSTRAnd his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
GWVHis officers put his dead body in a chariot and brought it from Megiddo to Jerusalem. They buried Josiah in his tomb. Then the people of the land took Josiah's son Jehoahaz, anointed him, and made him king in place of his father.
NETHis servants transported his dead body* from Megiddo in a chariot and brought it to Jerusalem, where they buried him in his tomb. The people of the land took Josiah’s son Jehoahaz, poured olive oil on his head,* and made him king in his father’s place.
NET23:30 His servants transported his dead body1108 from Megiddo in a chariot and brought it to Jerusalem, where they buried him in his tomb. The people of the land took Josiah’s son Jehoahaz, poured olive oil on his head,1109 and made him king in his father’s place.

Jehoahaz’s Reign over Judah

BHSSTRP <01> wyba <08478> txt <0853> wta <04427> wkylmyw <0853> wta <04886> wxsmyw <02977> whysay <01121> Nb <03059> zxawhy <0853> ta <0776> Urah <05971> Me <03947> xqyw <06900> wtrbqb <06912> whrbqyw <03389> Mlswry <0935> whabyw <04023> wdgmm <04191> tm <05650> wydbe <07392> whbkryw (23:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} epebibasan {<1913> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> D-GSM} nekron {<3498> N-ASM} ek {<1537> PREP} mageddw {N-PRI} kai {<2532> CONJ} hgagon {<71> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} tafw {<5028> N-DSM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} ton {<3588> T-ASM} iwacav {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} iwsiou {<2502> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ecrisan {<5548> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} ebasileusan {<936> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} anti {<473> PREP} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran