copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 23:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFIa memecahkan <07665> tugu-tugu <04676> berhala dan menebang <03772> tiang-tiang berhala <0842>, lalu ditimbuninya tempat-tempat <04725> <04390> itu penuh dengan <04390> tulang-tulang <06106> manusia <0120>.
TBIa memecahkan tugu-tugu berhala dan menebang tiang-tiang berhala, lalu ditimbuninya tempat-tempat itu penuh dengan tulang-tulang manusia.
BISTugu-tugu dewa dan patung Dewi Asyera diruntuhkan, lalu tanah di mana tugu-tugu dan patung-patung itu didirikan, ditimbuni oleh Yosia dengan tulang belulang manusia.
FAYHIa menghancurkan segala tiang penyembahan serta merobohkan tiang-tiang berhala Dewi Asyera yang menjijikkan itu, lalu ia menajiskan tempat-tempat itu dengan menaburkan tulang-tulang manusia di atasnya.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun dipecahkannya segala patung yang terdiri dan ditebangnya segala hutan-hutan dan dipenuhinya tempat-tempatnya dengan tulang orang mati.
KSI
DRFT_SBMaka dipecahkan baginda segala tiang dan ditebang baginda segala Asirah disisinya segala tempatnya itu dengan tulang orang mati.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mematahkan tugu2 angkar, menebang asjera2 dan menimbuni tempat itu dengan tulang2 insani.
TL_ITL_DRFDemikianpun dipecahkannya <07665> segala patung yang terdiri <04676> dan ditebangnya <03772> segala hutan-hutan <0842> dan dipenuhinya <04390> tempat-tempatnya <04725> dengan tulang <06106> orang <0120> mati.
AV#And he brake in pieces <07665> (8765) the images <04676>, and cut down <03772> (8799) the groves <0842>, and filled <04390> (8762) their places <04725> with the bones <06106> of men <0120>. {images: Heb. statues}
BBEThe stone pillars were broken to bits and the wood pillars cut down, and the places where they had been were made full of the bones of the dead.
MESSAGEHe tore apart the altars, chopped down the phallic Asherah-poles, and scattered old bones over the sites.
NKJVAnd he broke in pieces the [sacred] pillars and cut down the wooden images, and filled their places with the bones of men.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he broke in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
GWVJosiah crushed the sacred stones, cut down the poles dedicated to Asherah, and filled their places with human bones.
NETHe smashed the sacred pillars to bits, cut down the Asherah pole, and filled those shrines* with human bones.
NET23:14 He smashed the sacred pillars to bits, cut down the Asherah pole, and filled those shrines1082 with human bones.

BHSSTR<0120> Mda <06106> twmue <04725> Mmwqm <0853> ta <04390> almyw <0842> Myrsah <0853> ta <03772> trkyw <04676> twbumh <0853> ta <07665> rbsw (23:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunetriqen {<4937> V-AAI-3S} tav {<3588> T-APF} sthlav {N-APF} kai {<2532> CONJ} exwleyreusen {V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} alsh {N-APN} kai {<2532> CONJ} eplhsen {V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} topouv {<5117> N-APM} autwn {<846> D-GPM} ostewn {<3747> N-GPN} anyrwpwn {<444> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran