FAYH | Ia memberi perintah kepada Imam Hilkia, Safan, Asaya pembantu raja, Ahikam putra Safan, dan Akhbor putra Mikha untuk bertanya kepada TUHAN, "Apakah yang harus kami lakukan? Karena sampai sekarang kami dan nenek moyang kami tidak melakukan apa yang dikatakan di dalam kitab Taurat ini, sehingga pastilah TUHAN sangat marah terhadap kami."
| TB | Kemudian raja memberi perintah kepada imam Hilkia, kepada Ahikam bin Safan, kepada Akhbor bin Mikha, kepada Safan, panitera itu, dan kepada Asaya, hamba raja, katanya: | BIS | Lalu raja memberi perintah ini kepada Imam Hilkia, Ahikam anak Safan, Akhbor anak Mikha, Safan sekretaris negara, dan Asaya ajudan raja: | DRFT_WBTC | | TL | lalu bagindapun bertitah kepada imam Hilkia dan Ahikam bin Safan dan Akhbor bin Mikhaya dan Safan, jurutulis itu, dan Asaya, hamba baginda, titahnya: | KSI | | DRFT_SB | Maka titah baginda kepada imam Hilkia dan Ahikam bin Safan dan Akhbor bin Mikha dan katib Safan itu dan pegawai baginda Asaya demikian: | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Radja memerintahkan kepada imam Hilkijahu, Ahikam bin Sjafan, 'Akbor bin Mikaja, penulis Sjafan, dan 'Asaja menteri radja: | TB_ITL_DRF | Kemudian raja <04428> memberi perintah <06680> kepada imam <03548> Hilkia <02518>, kepada Ahikam <0296> bin <01121> Safan <08227>, kepada Akhbor <05907> bin <01121> Mikha <04320>, kepada Safan <08227>, panitera <05608> itu, dan kepada Asaya <06222>, hamba <05650> raja <04428>, katanya <0559>: | TL_ITL_DRF | lalu bagindapun <04428> bertitah <06680> kepada imam <03548> Hilkia <02518> dan Ahikam <0296> bin <01121> Safan <08227> dan Akhbor <05907> bin <01121> Mikhaya <04320> dan Safan <08227>, jurutulis <05608> itu, dan Asaya <06222>, hamba <05650> baginda <04428>, titahnya <0559>: | AV# | And the king <04428> commanded <06680> (8762) Hilkiah <02518> the priest <03548>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Achbor <05907> the son <01121> of Michaiah <04320>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), and Asahiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (8800), {Achbor: or, Abdon} {Michaiah: or, Micah} | BBE | | MESSAGE | And then he called for Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah the king's personal aide. He ordered them all: | NKJV | Then the king commanded Hilkiah the priest, Ahikam the son of Shaphan, Achbor the son of Michaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying, | PHILIPS | | RWEBSTR | And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying, | GWV | Then the king gave an order to the priest Hilkiah, to Ahikam (son of Shaphan), Achbor (son of Micaiah), the scribe Shaphan, and the royal official Asaiah. He said, | NET | The king ordered Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant, | NET | 22:12 The king ordered Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant,
| BHSSTR | <0559> rmal <04428> Klmh <05650> dbe <06222> hyve <0853> taw <05608> rpoh <08227> Nps <0853> taw <04320> hykym <01121> Nb <05907> rwbke <0853> taw <08227> Nps <01121> Nb <0296> Mqyxa <0853> taw <03548> Nhkh <02518> hyqlx <0853> ta <04428> Klmh <06680> wuyw (22:12) | LXXM | kai {<2532> CONJ} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} celkia {N-DSM} tw {<3588> T-DSM} ierei {<2409> N-DSM} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} acikam {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} saffan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} acobwr {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} micaiou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} saffan {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} grammatei {<1122> N-DSM} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} asaia {N-DSM} doulw {<1401> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} legwn {<3004> V-PAPNS} | IGNT | | WH | | TR | |
|