copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 19:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPada suatu kali ketika <01961> ia <01931> sujud menyembah <07812> di dalam kuil <01004> Nisrokh <05268>, allahnya <0430>, maka Adramelekh <0152> dan Sarezer <08272>, anak-anaknya, membunuh <05221> dia dengan pedang <02719>, dan mereka <01992> meloloskan diri <04422> ke tanah <0776> Ararat <0780>. Kemudian Esarhadon <0634>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
TBPada suatu kali ketika ia sujud menyembah di dalam kuil Nisrokh, allahnya, maka Adramelekh dan Sarezer, anak-anaknya, membunuh dia dengan pedang, dan mereka meloloskan diri ke tanah Ararat. Kemudian Esarhadon, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
BISPada suatu hari, ketika ia sedang beribadat di dalam kuil Dewa Nisrokh, ia dibunuh dengan pedang oleh Adramelekh dan Sarezer, putra-putranya. Sesudah itu mereka lari ke negeri Ararat. Maka Esarhadon, putranya yang lain, menjadi raja menggantikan dia.
FAYHSuatu hari, ketika ia berada di dalam kuil sedang menyembah Nisrokh, dewanya, datanglah Adramelekh dan Sarezer, putra-putranya, membunuh dia. Lalu mereka melarikan diri ke Tanah Ararat di Turki Timur. Esarhadon, putranya, menjadi raja baru menggantikan dia.
DRFT_WBTC
TLMaka pada sekali peristiwa apabila ia menyembah sujud dalam kuil Nisyrokh, berhalanya, dibunuh oleh Aderamelekh dan Syarezar, kedua puteranya, akan dia dengan pedang, lalu larilah keduanya berlepas dirinya ke tanah Ararat, maka Esar-Hadon, putera baginda, lalu naik raja akan gantinya.
KSI
DRFT_SBAdapun tatkala baginda itu sedang sembahyang dalam rumah dewanya Nisrokh maka dibunuh Adramalekh dan Sarezer akan baginda dengan pedang maka larilah keduanya ke tanah Ararat. Maka anakanda baginda Esarhadon berkerajaanlah menggantikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada suatu hari, ketika ia sedang bersembah-sudjud didalam kuil Nisrok, dewanja, datanglah Adramelek dan Sareser ('puteranja') memukul dia dengan pedang, lalu melepaskan diri kenegeri Ararat. Asarhadon, puteranja, mendjadi radja akan gantinja.
TL_ITL_DRFMaka pada sekali peristiwa <01961> apabila ia <01931> menyembah sujud <07812> dalam kuil <01004> Nisyrokh <05268>, berhalanya, dibunuh oleh Aderamelekh <0152> dan Syarezar <08272>, kedua puteranya, akan dia dengan pedang <02719>, lalu larilah keduanya <01992> berlepas <04422> dirinya ke tanah <0776> Ararat <0780>, maka Esar-Hadon <0634>, putera <01121> baginda, lalu naik raja <04427> akan gantinya <08478>.
AV#And it came to pass, as he was worshipping <07812> (8693) in the house <01004> of Nisroch <05268> his god <0430>, that Adrammelech <0152> and Sharezer <08272> his sons <01121> smote <05221> (8689) him with the sword <02719>: and they escaped <04422> (8738) into the land <0776> of Armenia <0780>. And Esarhaddon <0634> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Armenia: Heb. Ararat}
BBEAnd it came about, when he was worshipping in the house of Nisroch his god, that his sons Adrammelech and Sharezer put him to death with the sword; and they went in flight into the land of Ararat. And Esar-haddon his son became king in his place.
MESSAGEOne day when he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer murdered him and then escaped to the land of Ararat. His son Esarhaddon became the next king.
NKJVNow it came to pass, as he was worshiping in the temple of Nisroch his god, that his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Then Esarhaddon his son reigned in his place.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
GWVWhile he was worshiping in the temple of his god Nisroch, Adrammelech and Sharezer assassinated him and escaped to the land of Ararat. His son Esarhaddon succeeded him as king.
NETOne day,* as he was worshiping in the temple of his god Nisroch,* his sons* Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword.* They escaped to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.
NET19:37 One day,954 as he was worshiping in the temple of his god Nisroch,955 his sons956 Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword.957 They escaped to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.

Hezekiah is Healed

BHSSTRP <08478> wytxt <01121> wnb <0634> Ndx <0> roa <04427> Klmyw <0780> jrra <0776> Ura <04422> wjlmn <01992> hmhw <02719> brxb <05221> {whkh} *wynb <08272> ruarvw <0152> Klmrdaw <0430> wyhla <05268> Kron <01004> tyb <07812> hwxtsm <01931> awh <01961> yhyw (19:37)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} autou {<846> D-GSM} proskunountov {<4352> V-PAPGS} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} neserac {N-PRI} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} adramelec {N-PRI} kai {<2532> CONJ} sarasar {N-PRI} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} epataxan {<3960> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} macaira {<3162> N-DSF} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} eswyhsan {<4982> V-API-3P} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} ararat {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} asordan {N-PRI} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran