copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 17:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBorang-orang Babel membuat patung Sukot-Benot, orang-orang Kuta membuat patung Nergal, orang-orang Hamat membuat patung Asima,
BISOrang Babel membuat patung Dewa Sukot-Benot, orang Kuta membuat patung Nergal, orang Hamat patung Asima,
FAYHOrang-orang yang berasal dari Babel membuat patung Sukot-Benot; yang dari Kuta membuat patung Nergal; yang dari Hamat membuat patung Asima,
DRFT_WBTC
TLKarena segala orang yang dari Babil itu memperbuat akan Sukot-Benot, dan segala orang yang dari Khut itu memperbuat akan Nerjal, dan segala orang yang dari Hamat itu memperbuat akan Asima,
KSI
DRFT_SBMaka segala orang Babel itu Sukot-Benot dan orang Kuta membuat Nergal dan orang Hamat membuat Asima
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang2 Babel membuat suatu Sukot-Benot, orang2 Kuta membuat suatu Nergal, orang2 Hamat membuat suatu Asjima,
TB_ITL_DRForang-orang <0376> Babel <0894> membuat <06213> patung Sukot-Benot <05524>, orang-orang <0376> Kuta <03575> membuat <06213> patung Nergal <05370>, orang-orang <0376> Hamat <02574> membuat <06213> patung Asima <0807>,
TL_ITL_DRFKarena segala orang <0376> yang dari Babil <0894> itu memperbuat <06213> akan Sukot-Benot <05524>, dan segala orang <0376> yang dari Khut <03575> itu memperbuat <06213> akan Nerjal <05370>, dan segala orang <0376> yang dari Hamat <02574> itu memperbuat <06213> akan Asima <0807>,
AV#And the men <0582> of Babylon <0894> made <06213> (8804) Succothbenoth <05524>, and the men <0582> of Cuth <03575> made <06213> (8804) Nergal <05370>, and the men <0582> of Hamath <02574> made <06213> (8804) Ashima <0807>,
BBEThe men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
MESSAGEfor Babylon, Succoth Benoth; for Cuthah, Nergal; for Hamath, Ashima;
NKJVThe men of Babylon made Succoth Benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
GWVThe people from Babylon made Succoth Benoth. The people from Cuth made Nergal. The people from Hamath made Ashima.
NETThe people from Babylon made Succoth Benoth,* the people from Cuth made Nergal,* the people from Hamath made Ashima,*
NET17:30 The people from Babylon made Succoth Benoth,829 the people from Cuth made Nergal,830 the people from Hamath made Ashima,831
BHSSTR<0807> amysa <0853> ta <06213> wve <02574> tmx <0376> ysnaw <05370> lgrn <0853> ta <06213> wve <03575> twk <0376> ysnaw <05524> twnb <0> twko <0853> ta <06213> wve <0894> lbb <0376> ysnaw (17:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} babulwnov {<897> N-GSF} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} sokcwybainiy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} couy {N-PRI} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} nhrigel {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} aimay {N-PRI} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} asimay {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%