copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 17:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSalah seorang imam yang telah mereka angkut dari Samaria ke dalam pembuangan pergi dan diam di Betel. Ia mengajarkan kepada mereka bagaimana seharusnya berbakti kepada TUHAN.
BISMaka seorang imam Israel, yang sudah diangkut dari Samaria ke Asyur, pulang dan tinggal di Betel. Di sana ia mengajar rakyat bagaimana seharusnya menyembah TUHAN.
FAYH(17-27)
DRFT_WBTC
TLHata, maka datanglah seorang dari pada imam yang sudah dibawanya dari Samaria, maka duduklah ia di Bait-el dan diajarnya mereka itu peri kebaktian kepada Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka datanglah seorang dari pada segala imam yang telah dipindahkannya dari Samaria itu lalu duduklah ia di Betel diajarnya orang-orang itu bagaimana patut orang-orang itu takut akan Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka datanglah seorang dari antara para imam, jang dibuang dari Sjomron itu. Ia menetap di Betel dan mendjadi guru mereka, bagaimana mereka harus memudja Jahwe.
TB_ITL_DRFSalah <0935> seorang <0259> imam <03548> yang <0834> telah mereka angkut <01540> dari Samaria <08111> ke dalam pembuangan pergi dan diam <03427> di Betel <01008>. Ia mengajarkan <03384> kepada mereka bagaimana <0349> seharusnya berbakti <03372> kepada TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFHata, maka datanglah <0935> seorang <0259> dari pada imam <03548> yang <0834> sudah dibawanya <01540> dari Samaria <08111>, maka duduklah <03427> ia di Bait-el <01008> dan diajarnya <0349> <03384> mereka itu peri kebaktian <03372> <03384> kepada <0853> Tuhan <03068>.
AV#Then one <0259> of the priests <03548> whom they had carried away <01540> (8689) from Samaria <08111> came <0935> (8799) and dwelt <03427> (8799) in Bethel <01008>, and taught <03384> (8688) them how they should fear <03372> (8799) the LORD <03068>.
BBESo one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.
MESSAGEOne of the priests who had been exiled from Samaria came back and moved into Bethel. He taught them how to honor and worship GOD.
NKJVThen one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRThen one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
GWVSo one of the priests who had been taken prisoner from Samaria went to live in Bethel. He taught them how to worship the LORD.
NETSo one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel.* He taught them how to worship* the Lord.
NET17:28 So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel.825 He taught them how to worship826 the Lord.

BHSSTR<03068> hwhy <0853> ta <03372> waryy <0349> Kya <0853> Mta <03384> hrwm <01961> yhyw <01008> la <0> tybb <03427> bsyw <08111> Nwrmsm <01540> wlgh <0834> rsa <03548> Mynhkhm <0259> dxa <0935> abyw (17:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} hgagon {<71> V-AAI-3P} ena {<1519> A-ASM} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} wn {<3739> R-GPM} apwkisan {V-AAI-3P} apo {<575> PREP} samareiav {<4540> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} baiyhl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} fwtizwn {<5461> V-PAPNS} autouv {<846> D-APM} pwv {<4459> ADV} fobhywsin {<5399> V-APS-3P} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran