Namun demikian, bukit-bukit pengorbanan tidaklah dijauhkan. Bangsa itu masih mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit itu. Ia mendirikan Pintu Gerbang Tinggi di rumah TUHAN.
BIS
Tetapi sayang, tempat-tempat penyembahan dewa tidak dimusnahkannya sehingga rakyat terus saja mempersembahkan kurban dan membakar dupa di situ. Yotamlah yang membangun Pintu Gerbang Utara di Rumah TUHAN.
FAYH
Tetapi ia tidak menghancurkan tempat-tempat penyembahan di bukit-bukit, dan orang masih mempersembahkan kurban dan membakar kemenyan di situ. Pada masa pemerintahan Raja Yotam itulah Pintu Gerbang Tinggi di Bait Allah dibangun.
DRFT_WBTC
TL
Melainkan segala panggung tiada dilalukan, dan orang banyak lagi mempersembahkan korban dan membakar dupa di atas panggung itu; maka baginda juga yang membuat pintu yang tinggi itu pada rumah Tuhan.
KSI
DRFT_SB
Akan tetapi segala tempat yang tinggi-tinggi tiada dibuangkannya melainkan orang banyak lagi membuat kurban serta membakar setanggi di tempat yang tinggi-tinggi itu. Maka dibangunkan baginda pintu yang tinggi pada rumah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Hanjalah bukit2 angkar tidak didjauhkan. Rakjat masih djua mempersembahkan kurban dan membakar dupa diatas bukit2 angkar. Dia itulah jang telah membangun Gerbang Agung Rumah Jahwe.
TB_ITL_DRF
Namun <07535> demikian, bukit-bukit pengorbanan <01116> tidaklah <03808> dijauhkan <05493>. Bangsa <05971> itu masih mempersembahkan <02076> dan membakar <06999> korban di bukit-bukit <01116> itu. Ia <01931> mendirikan <01129> Pintu Gerbang <08179> Tinggi <05945> di rumah <01004> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRF
Melainkan <07535> segala panggung <01116> tiada <03808> dilalukan <05493>, dan orang banyak <05971> lagi <05750> mempersembahkan <02076> korban dan membakar <06999> dupa di atas panggung <01116> itu; maka baginda juga <01931> yang membuat <01129> pintu <08179> yang tinggi <05945> itu pada rumah <01004> Tuhan <03068>.
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places. He was the builder of the higher doorway of the house of the Lord.
MESSAGE
But he didn't interfere with the traffic to the neighborhood sex-and-religion shrines; they continued, as popular as ever. The construction of the High Gate to The Temple of GOD was his work.
NKJV
However the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the Upper Gate of the house of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTR
Yet the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.
GWV
But the illegal places of worship were not torn down. The people continued to offer sacrifices and burn incense at these worship sites. Jotham built the Upper Gate of the LORD'S temple.
NET
But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. He built the Upper Gate to the Lord’s temple.
NET
15:35 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. He built the Upper Gate to the Lord>’s temple.