copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 15:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDalam zaman Pekah, raja Israel, datanglah Tiglat-Pileser, raja Asyur; direbutnyalah Iyon, Abel-Bet-Maakha, Yanoah, Kedesh dan Hazor, Gilead dan Galilea, seluruh tanah Naftali, lalu diangkutnyalah penduduknya ke Asyur ke dalam pembuangan.
BISPada masa pemerintahan Pekah, Tiglat-Pileser raja Asyur merebut kota Iyon, Abel-Bet-Maakha, Yanoah, Kedes, Hazor, daerah Gilead, Galilea dan Naftali. Penduduknya diangkutnya juga sebagai tawanan ke Asyur.
FAYHPada masa pemerintahannya, Raja Tiglat Pileser dari Asyur menyerbu Israel. Ia merebut kota-kota Iyon, Abel-Bet-Maakha, Yanoah, Kedesy, Hazor, Gilead, Galilea, dan seluruh Tanah Naftali. Ia membawa orang-orang Israel ke Asyur sebagai tawanan.
DRFT_WBTC
TLMaka pada zaman Pekah, raja orang Israel, datanglah Tijlat-Pilezar, raja benua Asyur, dialahkannya negeri Iyon dan Abel-Bait-Maakha dan Yanoah dan Kedes dan Hazor dan Gilead dan Galilea dan segala negeri Naftali, dipindahkannya segala orang isinya ke Asyur.
KSI
DRFT_SBMaka pada zaman Pekah, raja Israel itu, datanglah Tiglat-Pileser, raja Asyur, diambilnya negri Iyon dan Abel-Bet-Maakha dan Yanoah dan Kadesy dan Hazor dan Gilead dan Galilea dan segenap tanah Naftali dipindahkannya segala orang isinya ke Asyur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada djaman Pekah, radja Israil, datanglah Tiglatpeleser, radja Asjur, dan merebut 'Jjon, Abel Bet-Ma'aka, Janoah, Kedesj. Hazor, Gile'ad dan Galil, jakni seluruh daerah, Naftali, dan membuang (penduduk) ke Asjur.
TB_ITL_DRFDalam zaman <03117> Pekah <06492>, raja <04428> Israel <03478>, datanglah <0935> Tiglat-Pileser <08407>, raja <04428> Asyur <0804>; direbutnyalah <03947> Iyon <05859>, Abel-Bet-Maakha <062>, Yanoah <03239>, Kedesh <06943> dan Hazor <02674>, Gilead <01568> dan <0853> Galilea <01551>, seluruh <03605> tanah <0776> Naftali <05321>, lalu diangkutnyalah <01540> penduduknya ke <01540> Asyur <0804> ke dalam pembuangan <01540>.
TL_ITL_DRFMaka pada zaman <03117> Pekah <06492>, raja <04428> orang Israel <03478>, datanglah <0935> Tijlat-Pilezar <08407>, raja <04428> benua Asyur <0804>, dialahkannya negeri Iyon <05859> dan Abel-Bait-Maakha <062> dan Yanoah <03239> dan Kedes <06943> dan Hazor <02674> dan Gilead <01568> dan Galilea <01551> dan segala <03605> negeri <0776> Naftali <05321>, dipindahkannya <01540> segala <0853> orang isinya ke Asyur <0804>.
AV#In the days <03117> of Pekah <06492> king <04428> of Israel <03478> came <0935> (8804) Tiglathpileser <08407> king <04428> of Assyria <0804>, and took <03947> (8799) Ijon <05859>, and Abelbethmaachah <062>, and Janoah <03239>, and Kedesh <06943>, and Hazor <02674>, and Gilead <01568>, and Galilee <01551>, all the land <0776> of Naphtali <05321>, and carried them captive <01540> (8686) to Assyria <0804>.
BBEIn the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-pileser, king of Assyria, came and took Ijon and Abel-beth-maacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali; and he took the people away to Assyria.
MESSAGEDuring the reign of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser III king of Assyria invaded the country. He captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee--the whole country of Naphtali--and took everyone captive to Assyria.
NKJVIn the days of Pekah king of Israel, TiglathPileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
PHILIPS
RWEBSTRIn the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
GWVIn the days of King Pekah of Israel, King Tiglath Pileser of Assyria took Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and the entire territory of Naphtali. He also took the people away to Assyria as captives.
NETDuring Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor,* Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people* to Assyria.
NET15:29 During Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor,732 Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people733 to Assyria.
BHSSTR<0804> hrwsa <01540> Mlgyw <05321> yltpn <0776> Ura <03605> lk <01551> hlylgh <0853> taw <01568> delgh <0853> taw <02674> rwux <0853> taw <06943> sdq <0853> taw <03239> xwny <0853> taw <062> hkem <0> tyb <0> lba <0853> taw <05859> Nwye <0853> ta <03947> xqyw <0804> rwsa <04428> Klm <08407> roalp <0> tlgt <0935> ab <03478> larvy <04428> Klm <06492> xqp <03117> ymyb (15:29)
LXXMen {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} fakee {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI} hlyen {<2064> V-AAI-3S} yaglayfellasar {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} assuriwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} ain {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} abelbaiyamaaca {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ianwc {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} kenez {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} aswr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} galaad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} galilaian {<1056> N-ASF} pasan {<3956> A-ASF} ghn {<1065> N-ASF} nefyali {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apwkisen {V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} assuriouv {N-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran