copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 14:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa mengembalikan daerah Israel, dari jalan masuk ke Hamat sampai ke Laut Araba sesuai dengan firman TUHAN, Allah Israel, yang telah diucapkan-Nya dengan perantaraan hamba-Nya, nabi Yunus bin Amitai dari Gat-Hefer.
BISYerobeam II inilah yang merebut kembali seluruh daerah Israel, dari jalan ke Hamat di utara sampai Laut Mati di selatan. Itu sesuai dengan janji TUHAN, Allah Israel, melalui hamba-Nya, Nabi Yunus anak Amitai orang Gat-Hefer.
FAYHYerobeam (II) berhasil merebut kembali daerah Israel di antara Hamat dan Laut Araba (Laut Mati), sesuai dengan firman TUHAN, Allah Israel, yang disampaikan melalui Nabi Yunus putra Amitai dari Gat-Hefer.
DRFT_WBTC
TLMaka ia juga yang membetulkan pula perhinggaan negeri Israel, dari pada tempat yang masuk ke Hamat sampai ke Tasik yang di padang, setuju dengan firman Tuhan, Allah orang Israel, yang telah dikatakan-Nya dengan lidah Yona bin Amitai, hamba-Nya, yaitu seorang nabi dari Gat-hefir.
KSI
DRFT_SBMaka dipulangkan baginda sempadan Israel dari pada tempat orang masuk ke Hamat sampai ke tasik Araba menurut seperti firman Allah Tuhan orang Israel yang telah disampaikan-Nya dengan lidah nabi Yunus bin Amitai, orang Gat-Hefer.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDia itulah jang memulihkan djadjahan Israil, dari djalan masuk ke Hamat sampai ke Laut 'Araba, sesuai dengan sabda Jahwe, Allah Israil, jang telah dikatakanNja dengan perantaraan hambaNja, jakni nabi Jona bin Amitai, jang berasal dari Gat-Hefer.
TB_ITL_DRFIa <01931> mengembalikan <07725> daerah <01366> Israel <03478>, dari jalan masuk <0935> ke Hamat <02574> sampai <05704> ke Laut <03220> Araba <06160> sesuai dengan firman <01697> TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, yang <0834> telah diucapkan-Nya <01696> dengan perantaraan <03027> hamba-Nya <05650>, nabi <05030> Yunus <03124> bin <01121> Amitai <0573> dari Gat-Hefer <01662>.
TL_ITL_DRFMaka ia juga <01931> yang <0834> membetulkan pula <07725> perhinggaan <01366> negeri Israel <03478>, dari pada tempat yang masuk <0935> ke Hamat <02574> sampai <05704> ke Tasik <03220> yang di padang <06160>, setuju dengan firman <01697> Tuhan <03068>, Allah <0430> orang Israel <03478>, yang telah <0834> dikatakan-Nya <01696> dengan lidah <03027> Yona <03124> bin <01121> Amitai <0573>, hamba-Nya <05650>, yaitu seorang nabi <05030> dari Gat-hefir <01662>.
AV#He restored <07725> (8689) the coast <01366> of Israel <03478> from the entering <0935> (8800) of Hamath <02574> unto the sea <03220> of the plain <06160>, according to the word <01697> of the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, which he spake <01696> (8765) by the hand <03027> of his servant <05650> Jonah <03124>, the son <01121> of Amittai <0573>, the prophet <05030>, which [was] of Gathhepher <01662>.
BBEHe got back the old limits of Israel from the way into Hamath to the sea of the Arabah, as the Lord had said by his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet of Gath-hepher.
MESSAGEBut he did restore the borders of Israel to Lebo Hamath in the far north and to the Dead Sea in the south, matching what GOD, the God of Israel, had pronounced through his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.
NKJVHe restored the territory of Israel from the entrance of Hamath to the Sea of the Arabah, according to the word of the LORD God of Israel, which He had spoken through His servant Jonah the son of Amittai, the prophet who [was] from Gath Hepher.
PHILIPS
RWEBSTRHe restored the land of Israel from the entering of Hamath to the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spoke by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, who [was] of Gathhepher.
GWVHe restored Israel's boundaries from the border of Hamath to the Dead Sea as the LORD God of Israel predicted through his servant Jonah, the prophet from Gath Hepher and the son of Amittai.
NETHe restored the border of Israel from Lebo Hamath in the north to the sea of the Arabah in the south,* in accordance with the word of the Lord God of Israel announced through* his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.
NET14:25 He restored the border of Israel from Lebo Hamath in the north to the sea of the Arabah in the south,681 in accordance with the word of the Lord God of Israel announced through682 his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.
BHSSTR<01662> rpxh <0> tgm <0834> rsa <05030> aybnh <0573> ytma <01121> Nb <03124> hnwy <05650> wdbe <03027> dyb <01696> rbd <0834> rsa <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhy <01697> rbdk <06160> hbreh <03220> My <05704> de <02574> tmx <0935> awblm <03478> larvy <01366> lwbg <0853> ta <07725> bysh <01931> awh (14:25)
LXXMautov {<846> D-NSM} apesthsen {V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} orion {<3725> N-ASN} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} eisodou {<1529> N-GSF} aimay {N-PRI} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} araba {N-PRI} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI} o {<3739> R-ASN} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} doulou {<1401> N-GSM} autou {<846> D-GSM} iwna {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} amayi {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} profhtou {<4396> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} ek {<1537> PREP} geycober {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran