copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 14:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemudian Yoas <03060> mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> dengan nenek moyangnya <01>, dan ia dikuburkan <06912> di Samaria <08111> di samping <05973> raja-raja <04428> Israel <03478>. Maka Yerobeam <03379>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
TBKemudian Yoas mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di Samaria di samping raja-raja Israel. Maka Yerobeam, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
BISYoas meninggal dan dikuburkan di pekuburan raja-raja di Samaria. Yerobeam II anaknya menjadi raja menggantikan dia.
FAYHSetelah meninggal Yoas dikuburkan bersama-sama nenek moyangnya di makam raja-raja Israel di Kota Samaria. Yerobeam, putranya, menjadi raja baru menggantikan dia.
DRFT_WBTC
TLMaka raja Yoaspun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, lalu iapun dikuburkan di Samaria pada sisi raja-raja orang Israel, maka Yerobeam, puteranya, lalu naik raja akan gantinya.
KSI
DRFT_SBMaka Yoaspun tidurlah serta dengan segala nenek moyangnya lalu dikuburkan oranglah akan dia di Samaria pada sisi segala raja Israel dan anakanda baginda Yerobeam berkerajaanlah menggantikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJoasj berbaring serta nenek-mojangnja dan dimakamkan di Sjomron serta radja2 Israil. Jerobe'am, puteranja, mendjadi radja akan gantinja.
TL_ITL_DRFMaka raja Yoaspun <03060> mangkatlah <07901> beradu dengan <05973> segala nenek <01> moyangnya, lalu iapun dikuburkan <06912> di Samaria <08111> pada sisi <05973> raja-raja <04428> orang Israel <03478>, maka Yerobeam <03379>, puteranya <01121>, lalu naik <04427> raja akan gantinya <08478>.
AV#And Jehoash <03060> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) in Samaria <08111> with the kings <04428> of Israel <03478>; and Jeroboam <03379> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
BBEAnd Jehoash went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son became king in his place.
MESSAGEJehoash died and was buried in Samaria in the cemetery of the kings of Israel. His son Jeroboam became the next king.
NKJVSo Jehoash rested with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel. Then Jeroboam his son reigned in his place.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
GWVJehoash lay down in death with his ancestors and was buried with the kings of Israel in Samaria. His son Jeroboam succeeded him as king.
NETJehoash passed away* and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)
NET14:16 Jehoash passed away670 and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)

BHSSTRP <08478> wytxt <01121> wnb <03379> Mebry <04427> Klmyw <03478> larvy <04428> yklm <05973> Me <08111> Nwrmsb <06912> rbqyw <01> wytba <05973> Me <03060> sawhy <07901> bksyw (14:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekoimhyh {<2837> V-API-3S} iwav {N-PRI} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} etafh {<2290> V-API-3S} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} basilewn {<935> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ieroboam {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran