copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 14:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISEngkau, Amazia, telah menjadi sombong, karena engkau telah mengalahkan orang Edom. Nah, bukankah kemenangan itu sudah cukup? Sebaiknya kautinggal saja di rumah! Untuk apa mencari-cari persoalan yang hanya akan mencelakakan dirimu dan rakyatmu?"
TBMemang engkau telah mengalahkan Edom, sebab itu engkau menjadi tinggi hati. Cukuplah bagimu mendapat kehormatan itu dan tinggallah di rumahmu. Untuk apa engkau menantang malapetaka, sehingga engkau jatuh dan Yehuda bersama-sama engkau?"
FAYHEngkau memang telah mengalahkan Edom, sehingga engkau menjadi sombong. Tetapi nasihatku kepadamu ialah: Nikmatilah kemenanganmu itu dan tinggallah di rumahmu! Untuk apa engkau mengundang malapetaka bagi dirimu sendiri dan bagi Yehuda?"
DRFT_WBTC
TLBahwa engkau sudah mengalahkan orang Edom itu sama sekali, sebab itu bermegah-megahlah hatimu, tetapi taruhlah akan kepujian itu bagi dirimu dan tinggallah dalam istanamu; mengapa gerangan engkau hendak memasukkan dirimu ke dalam perang yang jahat lalu mendapat celaka, baik engkau baik segala orang Yehudapun sertamu?
KSI
DRFT_SBBahwa sesungguhnya engkau telah mengalahkan orang Edom dan hatimu mengatas-ngatas hendaklah engkau memegahkan dirimu dan tinggallah dalam istanamu apa guna engkau mencari celaka bagi dirimu sehingga engkau jatuh baik segala orang Yehudapun sertamu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBarusan sadja anda memukul Edom dengan hebat, maka hati anda meninggi. Nikmatilah kemuliaanmu dan tinggal dirumah sadja! Untuk apa gerangan anda mau me-mantjing2kan bentjana anda dan mau djatuh binasa, anda serta Juda, rakjat anda?"
TB_ITL_DRFMemang <05221> engkau telah mengalahkan <05221> Edom <0123>, sebab itu engkau menjadi tinggi <05375> hati <03820>. Cukuplah bagimu mendapat kehormatan <03513> itu dan tinggallah <03427> di rumahmu <01004>. Untuk apa <04100> engkau menantang <01624> malapetaka <07451>, sehingga engkau <0859> jatuh <05307> dan Yehuda <03063> bersama-sama <05973> engkau <0859>?"
TL_ITL_DRFBahwa <05221> engkau sudah mengalahkan <05221> orang Edom <0123> itu sama sekali, sebab itu bermegah-megahlah hatimu <03513> <03820> <05375>, tetapi taruhlah akan <0853> kepujian itu bagi <01004> dirimu dan tinggallah <03427> dalam istanamu <01004>; mengapa <04100> gerangan engkau hendak <03513> memasukkan <01624> dirimu ke dalam <03820> <05375> perang yang jahat <07451> lalu <05307> mendapat <03513> celaka <05307>, baik engkau <0859> baik segala orang Yehudapun <03063> sertamu <05973>?
AV#Thou hast indeed <05221> (8687) smitten <05221> (8689) Edom <0123>, and thine heart <03820> hath lifted thee up <05375> (8804): glory <03513> (8734) [of this], and tarry <03427> (8798) at home <01004>: for why shouldest thou meddle <01624> (8691) to [thy] hurt <07451>, that thou shouldest fall <05307> (8804), [even] thou, and Judah <03063> with thee? {at home: Heb. at thy house}
BBEIt is true that you have overcome Edom and your heart is uplifted; let that glory be enough for you, and keep in your country; why do you make causes of trouble, putting yourself, and Judah with you, in danger of downfall?
MESSAGEJust because you've defeated Edom in battle, you now think you're a big shot. Go ahead and be proud, but stay home. Why press your luck? Why bring defeat on yourself and Judah?"
NKJV"You have indeed defeated Edom, and your heart has lifted you up. Glory [in that], and stay at home; for why should you meddle with trouble so that you fallyou and Judah with you?"
PHILIPS
RWEBSTRThou hast indeed smitten Edom, and thy heart hath lifted thee up: glory [of this], and tarry at home: for why shouldest thou meddle to [thy] harm, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
GWVYou certainly defeated Edom, and now you have become arrogant. Enjoy your fame, but stay home. Why must you invite disaster and your own defeat and take Judah with you?"
NETYou thoroughly defeated Edom* and it has gone to your head!* Gloat over your success,* but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”*
NET14:10 You thoroughly defeated Edom655 and it has gone to your head!656 Gloat over your success,657 but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”658
BHSSTR<05973> Kme <03063> hdwhyw <0859> hta <05307> htlpnw <07451> herb <01624> hrgtt <04100> hmlw <01004> Ktybb <03427> bsw <03513> dbkh <03820> Kbl <05375> Kavnw <0123> Mwda <0853> ta <05221> tykh <05221> hkh (14:10)
LXXMtuptwn {<5180> V-PAPNS} epataxav {<3960> V-AAI-2S} thn {<3588> T-ASF} idoumaian {<2401> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ephren {V-AAI-3S} se {<4771> P-AS} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} sou {<4771> P-GS} endoxasyhti {V-APD-2S} kayhmenov {<2521> V-PMPNS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} erizeiv {<2051> V-PAI-2S} en {<1722> PREP} kakia {<2549> N-DSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} pesh {<4098> V-FMI-2S} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} ioudav {<2455> N-NSM} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%