ENDE | (12-2) Dalam tahun ketudjuh Jehu, maka Joasj naik tachta dan ia meradja di Jerusjalem selama empatpuluh tahun. Ibunja bernama Sibja dan berasal dari Beer-Sjeba'. |
TB | Dalam tahun ketujuh zaman Yehu, Yoas menjadi raja dan empat puluh tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Zibya, dari Bersyeba. |
BIS | Pada tahun ketujuh pemerintahan Yehu atas Israel, Yoas menjadi raja Yehuda. Ia memerintah di Yerusalem 40 tahun lamanya. Ibunya bernama Zibya dari kota Bersyeba. |
FAYH | TUJUH tahun setelah Yehu menjadi raja Israel, Yoas menjadi raja Yehuda. Empat puluh tahun lamanya Yoas memerintah di Yerusalem. Ibunya ialah Zibya, dari Bersyeba.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada tahun yang ketujuh dari pada kerajaan Yehu, naiklah Yoas raja dan kerajaanlah ia di Yeruzalem empat puluh tahun lamanya; maka nama bunda baginda itu Zibia dari Birsyeba. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yoas naik raja pada tahun yang ketujuh dari pada kerajaan Yehu dan baginda itu berkerajaanlah di Yerusalem empat puluh tahun lamanya maka bunda baginda itu bernama Zibya, orang Bersyeba. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dalam tahun <08141> ketujuh <07651> zaman Yehu <03058>, Yoas <03060> menjadi raja <04427> dan empat <0705> puluh tahun <08141> lamanya ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>. Nama <08034> ibunya <0517> ialah Zibya <06645>, dari Bersyeba <0884>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada tahun <08141> yang ketujuh <07651> dari pada kerajaan Yehu <03058>, naiklah <04427> Yoas <03060> raja dan kerajaanlah <04427> ia di Yeruzalem <03389> empat <0705> puluh tahun <08141> lamanya; maka nama <08034> bunda <0517> baginda itu Zibia <06645> dari Birsyeba <0884>. |
AV# | In the seventh <07651> year <08141> of Jehu <03058> Jehoash <03060> began to reign <04427> (8804); and forty <0705> years <08141> reigned <04427> (8804) he in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Zibiah <06645> of Beersheba <0884>. |
BBE | |
MESSAGE | In the seventh year of Jehu, Joash began his kingly rule. He was king for forty years in Jerusalem. His mother's name was Gazelle. She was from Beersheba. |
NKJV | In the seventh year of Jehu, Jehoash became king, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother's name [was] Zibiah of Beersheba. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In the seventh year of Jehu Jehoash began to reign; and forty years reigned he in Jerusalem. And his mother's name [was] Zibiah of Beersheba. |
GWV | Joash began to rule in Jehu's seventh year as king of Israel, and he ruled for 40 years in Jerusalem. His mother was Zibiah from Beersheba. |
NET | In Jehu’s seventh year Jehoash became king; he reigned for forty years in Jerusalem.* His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba. |
NET | 12:1 (12:2) In Jehu’s seventh year Jehoash became king; he reigned for forty years in Jerusalem.547 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba.
|
BHSSTR | <0884> ebs <0> rabm <06645> hybu <0517> wma <08034> Msw <03389> Mlswryb <04427> Klm <08141> hns <0705> Myebraw <03060> sawhy <04427> Klm <03058> awhyl <07651> ebs <08141> tnsb <12:2> (12:1) |
LXXM | (12:2) en {<1722> PREP} etei {<2094> N-DSN} ebdomw {<1442> A-DSN} tw {<3588> T-DSM} iou {N-PRI} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} iwav {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tessarakonta {<5062> N-NUI} eth {<2094> N-APN} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} thv {<3588> T-GSF} mhtrov {<3384> N-GSF} autou {<846> D-GSM} abia {<7> N-PRI} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} bhrsabee {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |