copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 12:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBYozakar, anak Simeat, dan Yozabad, anak Somer, ialah pegawai-pegawainya yang membunuh dia. Lalu ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud, maka Amazia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
BIS(12:19)
FAYHPembunuhnya ialah Yozakar putra Simeat dan Yozabad putra Somer. Kedua orang itu pengawal kepercayaannya. Setelah meninggal ia dikuburkan di makam nenek moyangnya di Kota Daud. Amazia, putranya, menjadi raja baru menggantikan dia.
DRFT_WBTC
TLkarena oleh Yozakhar bin Simeat dan Yozabad bin Somer, hambanya, dipalu akan baginda, sehingga matilah ia, lalu dikuburkannya baginda pada sisi nenek moyangnya dalam negeri Daud; maka Amazia puteranyapun naik raja akan gantinya.
KSI
DRFT_SBKarena oleh kedua pegawai baginda Yozakar bin Simeat dan Yozabad bin Somer ditikamnya baginda sehingga mati lalu dikuburkan orang akan baginda itu pada sisi nenek moyangnya di negri Daud dan anakanda baginda Amazia berkerajaanlah menggantikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(12-22) Jozabad bin Sjim'at dan Jehozabad bin Sjomer, pendjawat2nja, memukul dia sampai mati. Ia dimakamkan serta nenek-mojangnja di Kota Dawud dan Amas-ja, puteranja, mendjadi radja akan gantinja.
TB_ITL_DRFYozakar <03107>, anak <01121> Simeat <08100>, dan Yozabad <03075>, anak <01121> Somer <07763>, ialah pegawai-pegawainya <05650> yang membunuh <05221> dia. Lalu <04191> ia dikuburkan <06912> di samping <05973> nenek moyangnya <01> di kota <05892> Daud <01732>, maka Amazia <0558>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
TL_ITL_DRFkarena oleh Yozakhar <03107> bin <01121> Simeat <08100> dan Yozabad <03075> bin <01121> Somer <07763>, hambanya <05650>, dipalu <05221> akan baginda, sehingga <05221> matilah <04191> ia, lalu dikuburkannya <06912> baginda pada sisi <05973> nenek <01> moyangnya dalam negeri <05892> Daud <01732>; maka Amazia <0558> puteranyapun <01121> naik <04427> raja akan gantinya <08478>.
AV#For Jozachar <03108> the son <01121> of Shimeath <08100>, and Jehozabad <03075> the son <01121> of Shomer <07763>, his servants <05650>, smote <05221> (8689) him, and he died <04191> (8799); and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Amaziah <0558> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
BBEAnd Jozacar, the son of Shimeath, and Jehozabad, the son of Shomer, his servants, came to him and put him to death; and they put him into the earth with his fathers in the town of David; and Amaziah his son became king in his place.
MESSAGEJozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer were the assassins. And so Joash died and was buried in the family plot in the City of David. His son Amaziah was king after him.
NKJVFor Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him. So he died, and they buried him with his fathers in the City of David. Then Amaziah his son reigned in his place.
PHILIPS
RWEBSTRFor Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
GWVJoash's officials Jozacar, son of Shimeath, and Jehozabad, son of Shomer, executed him. They buried him with his ancestors in the City of David. His son Amaziah succeeded him as king.
NETHis servants Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer murdered him.* He was buried* with his ancestors in the city of David. His son Amaziah replaced him as king.
NET12:21 His servants Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer murdered him.574 He was buried575 with his ancestors in the city of David. His son Amaziah replaced him as king.

Jehoahaz’s Reign over Israel

BHSSTRP <08478> wytxt <01121> wnb <0558> hyuma <04427> Klmyw <01732> dwd <05892> ryeb <01> wytba <05973> Me <0853> wta <06912> wrbqyw <04191> tmyw <05221> whkh <05650> wydbe <07763> rms <01121> Nb <03075> dbzwhyw <08100> tems <01121> Nb <03107> dbzwyw <12:22> (12:21)
LXXM(12:22) kai {<2532> CONJ} iezicar {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} iemouay {N-PRI} kai {<2532> CONJ} iezebouy {N-PRI} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} swmhr {N-PRI} oi {<3588> T-NPM} douloi {<1401> N-NPM} autou {<846> D-GSM} epataxan {<3960> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} amessiav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran