TB | Tetapi Yehu tidak tetap hidup menurut hukum TUHAN, Allah Israel, dengan segenap hatinya; ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula. |
BIS | (10:29) |
FAYH | Tetapi Yehu tidak mengikuti TUHAN, Allah Israel, dengan sepenuh hati, karena ia masih menyembah anak lembu emas seperti Yerobeam yang telah menyebabkan Israel berbuat dosa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi tiada Yehu tetap berjalan menurut taurat Tuhan, Allah orang Israel, dengan segenap hatinya, karena tiada dijauhkannya dirinya dari pada dosa Yerobeam, yang telah menyuruhkan orang Israelpun berbuat dosa. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi Yehu itu tiada ingat hendak menurut jalan hukum Allah Tuhan orang Israel dengan sebulat-bulat hatinya maka tiadalah ia menjauhkan dirinya dari pada segala dosa Yerobeam yang diajaknya orang Israel berbuat itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi Jehu tak peduli untuk berdjalan menurut Taurat Jahwe, Allah Israil, dengan segenap hatinja. Ia tidak mendjauhi dosa2 Jerobe'am, jang diperbuat Israil atas budjukannja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi Yehu <03058> tidak <03808> tetap <08104> hidup <01980> menurut hukum <08451> TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, dengan segenap <03605> hatinya <03824>; ia tidak <03808> menjauh <05493> dari dosa-dosa <02403> Yerobeam <03379> yang <0834> mengakibatkan <02398> orang Israel <03478> berdosa pula. |
TL_ITL_DRF | Tetapi tiada <03808> Yehu <03058> tetap berjalan menurut <01980> menurut <08104> taurat <08451> Tuhan <03068>, Allah <0430> orang Israel <03478>, dengan segenap <03605> hatinya <03824>, karena tiada <03808> dijauhkannya <05493> dirinya dari pada dosa <02403> Yerobeam <03379>, yang telah <0834> menyuruhkan <02398> orang Israelpun <03478> berbuat dosa. |
AV# | But Jehu <03058> took no heed <08104> (8804) to walk <03212> (8800) in the law <08451> of the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> with all his heart <03824>: for he departed <05493> (8804) not from the sins <02403> of Jeroboam <03379>, which made Israel <03478> to sin <02398> (8689). {took...: Heb. observed not} |
BBE | But Jehu did not take care to keep the law of the Lord with all his heart: he did not keep himself from the sin which Jeroboam did and made Israel do. |
MESSAGE | Even then, though, Jehu wasn't careful to walk in GOD's ways and honor the God of Israel from an undivided heart. He didn't turn back from the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel into a life of sin. |
NKJV | But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart; for he did not depart from the sins of Jeroboam, who had made Israel sin. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, who made Israel to sin. |
GWV | But Jehu didn't wholeheartedly obey the teachings of the LORD God of Israel. He didn't turn away from the sins that Jeroboam led Israel to commit. |
NET | But Jehu did not carefully and wholeheartedly obey the law of the Lord God of Israel.* He did not repudiate the sins which Jeroboam had encouraged Israel to commit.* |
NET | 10:31 But Jehu did not carefully and wholeheartedly obey the law of the Lord> God of Israel.500 tn Heb “But Jehu was not careful to walk in the law of the Lord> God of Israel with all his heart.” He did not repudiate the sins which Jeroboam had encouraged Israel to commit.501 tn Heb “He did not turn aside from the sins of Jeroboam which he caused Israel to commit.”
|
BHSSTR | <03478> larvy <0853> ta <02398> ayjxh <0834> rsa <03379> Mebry <02403> twajx <05921> lem <05493> ro <03808> al <03824> wbbl <03605> lkb <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhy <08451> trwtb <01980> tkll <08104> rms <03808> al <03058> awhyw (10:31) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} iou {N-PRI} ouk {<3364> ADV} efulaxen {<5442> V-AAI-3S} poreuesyai {<4198> V-PMN} en {<1722> PREP} nomw {<3551> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} olh {<3650> A-DSF} kardia {<2588> N-DSF} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} apesth {V-AAI-3S} epanwyen {ADV} amartiwn {<266> N-GPF} ieroboam {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} nabat {N-PRI} ov {<3739> R-NSM} exhmarten {V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |