BIS | Setibanya di sana Yehu membunuh semua sanak saudara Ahab, tidak seorang pun yang tertinggal. Hal itu terjadi sesuai dengan apa yang dikatakan TUHAN kepada Elia. |
TB | Setelah Yehu sampai di Samaria, maka ia membunuh semua orang yang masih tinggal dari keluarga Ahab di Samaria; ia memunahkannya, sesuai dengan firman yang diucapkan TUHAN kepada Elia. |
FAYH | Ketika Yehu tiba di Samaria, ia membantai semua sahabat dan sanak saudara Raja Ahab, sesuai dengan apa yang difirmankan TUHAN kepada Nabi Elia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah sampai di Samaria dibunuhnyalah akan segala orang yang lagi tinggal bagi raja Akhab di Samaria itu, sehingga habis sudah dibinasakannya dia, setuju dengan firman Tuhan yang telah dikatakan-Nya kepada nabi Elia itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah sampai ke Samaria maka dibunuh Yehu akan segala orang yang lagi tinggal pada Ahab di Samaria sehingga dibinasakannya akan dia menurut seperti firman Allah yang telah disampaikannya kepada Elia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Setibanja di Sjomron, Jehu memukul segala sisa keluarga Ahab di Sjomron, sampai dibinasakannja, sesuai dengan sabda Jahwe, jang telah dikatakanNja kepada Elija. |
TB_ITL_DRF | Setelah Yehu sampai <0935> di Samaria <08111>, maka ia membunuh <05221> semua <03605> orang yang masih tinggal <07604> dari keluarga Ahab <0256> di Samaria <08111>; ia memunahkannya <08045>, sesuai dengan firman <01697> yang <0834> diucapkan <01696> TUHAN <03068> kepada <0413> Elia <0452>. |
TL_ITL_DRF | Setelah sampai <0935> di Samaria <08111> dibunuhnyalah <05221> akan segala <03605> orang yang lagi tinggal <07604> bagi raja Akhab <0256> di Samaria <08111> itu, sehingga <05704> habis sudah dibinasakannya <08045> dia, setuju dengan firman <01697> Tuhan <03068> yang telah <0834> dikatakan-Nya <01696> kepada <0413> nabi Elia <0452> itu. |
AV# | And when he came <0935> (8799) to Samaria <08111>, he slew <05221> (8686) all that remained <07604> (8737) unto Ahab <0256> in Samaria <08111>, till he had destroyed <08045> (8689) him, according to the saying <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) to Elijah <0452>. |
BBE | |
MESSAGE | When they arrived in Samaria, Jehu massacred everyone left in Samaria who was in any way connected with Ahab--a mass execution, just as GOD had told Elijah. |
NKJV | And when he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed them, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when he came to Samaria, he slew all that remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spoke to Elijah. |
GWV | When they arrived in Samaria, Jehu killed the rest of Ahab's family, every member who was left in Samaria. He wiped them out, as the LORD had told Elijah. |
NET | He went to Samaria and exterminated all the members of Ahab’s family who were still alive in Samaria,* just as the Lord had announced to Elijah.* |
NET | 10:17 He went to Samaria and exterminated all the members of Ahab’s family who were still alive in Samaria,476 tn Heb “and he struck down all the remaining ones to Ahab in Samaria until he destroyed him.” just as the Lord> had announced to Elijah.477 tn Heb “according to the word of the Lord> which he spoke to Elijah.”
Jehu Executes the Prophets and Priests of Baal
|
BHSSTR | P <0452> whyla <0413> la <01696> rbd <0834> rsa <03068> hwhy <01697> rbdk <08045> wdymsh <05704> de <08111> Nwrmsb <0256> baxal <07604> Myrasnh <03605> lk <0853> ta <05221> Kyw <08111> Nwrms <0935> abyw (10:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} samareian {<4540> N-ASF} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} kataleifyentav {<2641> V-APPAP} tou {<3588> T-GSM} acaab {N-PRI} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSN} afanisai {V-AAN} auton {<846> D-ASM} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} o {<3739> R-ASN} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} hliou {<2243> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |