copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 1:37
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NETAs the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!”*
TBSeperti TUHAN menyertai tuanku raja, demikianlah kiranya Ia menyertai Salomo; semoga Ia membuat takhta Salomo lebih agung dari takhta tuanku raja Daud."
BISSebagaimana TUHAN telah menyertai Baginda, semoga Ia pun menyertai Salomo juga. Semoga TUHAN membuat pemerintahannya lebih jaya daripada pemerintahan Baginda."
FAYH"semoga TUHAN menyertai Salomo seperti Ia telah menyertai Baginda, dan kiranya TUHAN akan menjadikan pemerintahan Salomo lebih besar daripada pemerintahan Baginda Raja Daud!"
DRFT_WBTC
TLSeperti Tuhan sudah menyertai akan duli tuanku, demikianpun hendaklah disertainya akan Sulaiman dan dibesarkannya kiranya takhtanya terlebih pula dari pada takhta duli tuanku Daud!
KSI
DRFT_SBMaka seperti Allah telah menyertai tuanku demikian juga biarlah kiranya ia menyertai Salomopun serta membesarkan tahta kerajaannya lebih dari pada tahta tuanku raja Daud."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebagaimana Jahwe telah menjertai seri baginda, demikianpun hendaklah Ia menjertai Sulaiman dan semoga Ia memperbesar tachtanja melebihi tachta tuanku, baginda Dawud!"
TB_ITL_DRFSeperti <0834> TUHAN <03068> menyertai <05973> tuanku <0113> raja <04428>, demikianlah <03651> kiranya <01961> Ia menyertai <05973> Salomo <08010>; semoga Ia membuat <01431> takhta <03678> Salomo lebih agung <01431> dari takhta <03678> tuanku <0113> raja <04428> Daud <01732>."
TL_ITL_DRFSeperti <0834> Tuhan <03068> sudah menyertai <05973> akan duli <0113> tuanku <04428>, demikianpun <03651> hendaklah disertainya <05973> akan Sulaiman <08010> dan dibesarkannya <01431> kiranya takhtanya <03678> terlebih pula dari pada takhta <03678> duli <0113> tuanku <04428> Daud <01732>!
AV#As the LORD <03068> hath been with my lord <0113> the king <04428>, even so be he with Solomon <08010>, and make <01431> (0) his throne <03678> greater <01431> (8762) than the throne <03678> of my lord <0113> king <04428> David <01732>.
BBEAs the Lord has been with my lord the king, even so may he be with Solomon and make the seat of his authority greater than that of my lord King David.
MESSAGEJust as GOD has been with my master the king, may he also be with Solomon and make his rule even greater than that of my master King David!"
NKJV"As the LORD has been with my lord the king, even so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."
PHILIPS
RWEBSTRAs the LORD hath been with my lord the king, even so let him be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
GWVAs the LORD has been with you, so may he be with Solomon. May Solomon be an even greater king than you, King David."
NET1:37 As the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!”66

BHSSTR<01732> dwd <04428> Klmh <0113> ynda <03678> aokm <03678> waok <0853> ta <01431> ldgyw <08010> hmls <05973> Me <01961> *hyhy {yhy} <03651> Nk <04428> Klmh <0113> ynda <05973> Me <03068> hwhy <01961> hyh <0834> rsak (1:37)
LXXMkaywv {<2531> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} outwv {<3778> ADV} eih {<1510> V-PAO-3S} meta {<3326> PREP} salwmwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} megalunai {<3170> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} yronon {<2362> N-ASM} autou {<846> D-GSM} uper {<5228> PREP} ton {<3588> T-ASM} yronon {<2362> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} dauid {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%