copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 1:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NETHas my master the king authorized this without informing your servants* who should succeed my master the king on his throne?”*
TBJika hal ini terjadi dari pihak tuanku raja, maka engkau tidak memberitahu hamba-hambamu ini, siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku."
BISApakah Baginda yang menyuruh dia melakukan semuanya ini, tanpa memberitahukan kepada para pegawai Baginda siapa yang akan menggantikan Baginda?"
FAYHApakah semua itu dilakukan dengan sepengetahuan Baginda? Padahal Baginda belum pernah mengatakan siapa di antara putra Baginda yang Baginda pilih sebagai raja yang baru."
DRFT_WBTC
TLJikalau kiranya dengan titah tuanku demikian, niscaya bukan dengan sebenarnya tuanku sudah memberitahu kepada patik siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku kemudian dari pada tuanku.
KSI
DRFT_SBMaka sungguhkah perkara ini diperlakukan oleh tuanku serta tidak tuanku memberitahu kepada hamba tuanku siapakah yang patut duduk di atas tahta kerajaan tuanku itu akan menggantikan tuanku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika hal ini terdjadi atas suruhan seri baginda, maka baginda tidak memberitahukan kepada para pendjawat baginda, siapa nanti akan duduk diatas tachta seri baginda".
TB_ITL_DRFJika <0518> hal <01697> ini <02088> terjadi dari pihak tuanku <0113> raja <04428>, maka <01961> engkau tidak <03808> memberitahu <03045> hamba-hambamu <05650> ini, siapa <04310> yang akan duduk <03427> di atas <05921> takhta <03678> tuanku <0113> raja <04428> sesudah <0310> tuanku."
TL_ITL_DRFJikalau <0518> kiranya dengan titah tuanku <0113> demikian <02088> <01697>, niscaya <01961> bukan <03808> dengan sebenarnya tuanku <04428> sudah memberitahu <03045> kepada patik <05650> siapa <04310> yang akan duduk <03427> di atas <05921> takhta <03678> tuanku <0113> kemudian <0310> dari pada tuanku.
AV#Is this thing <01697> done <01961> (8738) by my lord <0113> the king <04428>, and thou hast not shewed <03045> (8689) [it] unto thy servant <05650>, who should sit <03427> (8799) on the throne <03678> of my lord <0113> the king <04428> after <0310> him?
BBEHas this thing been done by my lord the king, without giving word to your servants who was to be placed on my lord the king’s seat after him?
MESSAGEIs this something that my master the king has done behind our backs, not telling your servants who you intended to be king after you?"
NKJV"Has this thing been done by my lord the king, and you have not told your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?"
PHILIPS
RWEBSTRIs this thing done by my lord the king, and thou hast not shown [it] to thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
GWVDid you allow this to happen without telling me who would sit on your throne next?"
NET1:27 Has my master the king authorized this without informing your servants49 who should succeed my master the king on his throne?”50

David Picks Solomon as His Successor

BHSSTRo <0310> wyrxa <04428> Klmh <0113> ynda <03678> aok <05921> le <03427> bsy <04310> ym <05650> *Kdbe {Kydbe} <0853> ta <03045> tedwh <03808> alw <02088> hzh <01697> rbdh <01961> hyhn <04428> Klmh <0113> ynda <0853> tam <0518> Ma (1:27)
LXXMei {<1487> CONJ} dia {<1223> PREP} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} gegonen {<1096> V-RAI-3S} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} touto {<3778> D-ASN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} egnwrisav {<1107> V-AAI-2S} tw {<3588> T-DSM} doulw {<1401> N-DSM} sou {<4771> P-GS} tiv {<5100> I-NSM} kayhsetai {<2524> V-FMI-3S} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} yronon {<2362> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} met {<3326> PREP} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%