TB | Tiga kali setahun Salomo mempersembahkan korban-korban bakaran dan korban-korban keselamatan di atas mezbah yang didirikannya bagi TUHAN, dan ia membakar korban api-apiannya di hadapan TUHAN. Demikianlah ia menyelesaikan rumah itu. |
BIS | Tiga kali setahun Salomo mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian di atas mezbah yang telah didirikannya untuk TUHAN. Ia membakar juga dupa untuk TUHAN. Demikianlah Salomo menyelesaikan pembangunan Rumah TUHAN. |
FAYH | Setelah pekerjaan pembangunan Bait Allah itu selesai seluruhnya, Raja Salomo mempersembahkan kurban bakaran dan kurban pendamaian tiga kali setahun pada mezbah yang dibangunnya untuk TUHAN. Dan ia juga membakar kemenyan di atas mezbah itu untuk TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dalam setahun tiga kali dipersembahkan raja Sulaiman beberapa korban bakaran dan korban syukur di atas mezbah yang telah dibangunkan bagi Tuhan, dan dipersembahkannya bakaran dupa di atas mezbah yang di hadapan hadirat Tuhan, setelah habis sudah dibangunkannya rumah itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dalam setahun tiga kali dipersembahkan Salomo beberapa kurban bakaran dan kurban perdamaian di atas tempat kurban yang telah dibangunkannya bagi Allah dan membakar setanggi sertanya di atas tempat kurban yang di hadapan hadirat Allah. Maka demikianlah rumah itu dihabiskannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun Sulaiman tiga kali setahun menjampaikan kurban bakar dan kurban sjukur diatas mesbah, jang sudah dibangunnja untuk Jahwe, dan lagi kurban harum2an diatas mesbah jang dihadapan hadirat Jahwe. Dan dengan baik2 ia memelihara Baitullah itu. |
TB_ITL_DRF | Tiga <07969> kali <06471> setahun <08141> Salomo <08010> mempersembahkan <05927> korban-korban bakaran <05930> dan korban-korban keselamatan <08002> di atas <05921> mezbah <04196> yang <0834> didirikannya <01129> bagi TUHAN <03068>, dan ia membakar <06999> korban api-apiannya <0854> di hadapan <06440> TUHAN <03068>. Demikianlah ia menyelesaikan <07999> rumah <01004> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka dalam setahun <08141> tiga <07969> kali <06471> dipersembahkan <05927> raja Sulaiman <08010> beberapa korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002> di atas <05921> mezbah <04196> yang telah <0834> dibangunkan <01129> bagi Tuhan <03068>, dan dipersembahkannya bakaran dupa <06999> di atas mezbah yang <0834> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, setelah habis <07999> sudah dibangunkannya <07999> rumah <01004> itu. |
AV# | And three <07969> times <06471> in a year <08141> did Solomon <08010> offer <05927> (8689) burnt offerings <05930> and peace offerings <08002> upon the altar <04196> which he built <01129> (8804) unto the LORD <03068>, and he burnt incense <06999> (8687) upon the altar <04196> that [was] before <06440> the LORD <03068>. So he finished <07999> (8765) the house <01004>. {upon the altar that: Heb. upon it, etc} |
BBE | |
MESSAGE | Three times a year Solomon worshiped at the Altar of GOD, sacrificing Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings, and burning incense in the presence of GOD. Everything that had to do with The Temple he did generously and well; he didn't skimp. |
NKJV | Now three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he had built for the LORD, and he burned incense with them [on the altar] that [was] before the LORD. So he finished the temple. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built to the LORD, and he burnt incense upon the altar that [was] before the LORD. So he finished the house. |
GWV | Three times a year Solomon sacrificed burnt offerings and fellowship offerings on the altar he built for the LORD. He burnt them on the altar that was in the LORD'S presence. And he finished the temple. |
NET | Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings* on the altar he had built for the Lord, burning incense along with them before the Lord. He made the temple his official worship place.* |
NET | 9:25 Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings597 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.” on the altar he had built for the Lord>, burning incense along with them before the Lord>. He made the temple his official worship place.598 tn Heb “and he made complete the house.”
|
BHSSTR | <01004> tybh <0853> ta <07999> Mlsw <03068> hwhy <06440> ynpl <0834> rsa <0854> wta <06999> ryjqhw <03068> hwhyl <01129> hnb <0834> rsa <04196> xbzmh <05921> le <08002> Mymlsw <05930> twle <08141> hnsb <06471> Mymep <07969> sls <08010> hmls <05927> hlehw (9:25) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |