FAYH | Di dalam tabut perjanjian TUHAN itu hanya ada dua loh batu yang disimpan Musa di situ ketika mereka ada di kaki Gunung Horeb, di tempat TUHAN mengadakan perjanjian dengan umat Israel setelah mereka meninggalkan Negeri Mesir.
|
TB | Dalam tabut itu tidak ada apa-apa selain dari kedua loh batu yang diletakkan Musa ke dalamnya di gunung Horeb, yakni loh-loh batu bertuliskan perjanjian yang diadakan TUHAN dengan orang Israel pada waktu perjalanan mereka keluar dari tanah Mesir. |
BIS | Di dalam Peti Perjanjian itu tidak ada sesuatu pun kecuali dua batu. Batu-batu itu telah dimasukkan ke situ oleh Musa di Gunung Sinai, ketika TUHAN membuat perjanjian dengan bangsa Israel pada waktu mereka dalam perjalanan dari Mesir ke negeri Kanaan. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka satu juapun tiada isinya tabut itu melainkan kedua keping loh batu, yang telah ditaruh di dalamnya oleh Musa hampir dengan Horeb, tatkala Tuhan berjanji dengan bani Israel, yang sudah keluar dari negeri Mesir. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka satupun tiada isi tabut itu melainkkan kedua loh batu yang ditaruh dalamnya oleh Musa di Horeb tatkala Allah berjanji-janjian dengan bani Israel pada masa orang-orang itu keluar dari tanah Mesir. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Didalam peti itu tak ada sesuatupun selain kedua loh batu, jang telah diletakkan Musa disana di gunung Horeb, (jaitu loh2 perdjandjian), jang telah diikat Jahwe dengan bani Israil, ketika mereka keluar dari negeri Mesir. |
TB_ITL_DRF | Dalam tabut <0727> itu tidak <0369> ada apa-apa selain <07535> dari kedua <08147> loh <03871> batu <068> yang <0834> diletakkan <03240> Musa <04872> ke dalamnya di gunung Horeb <02722>, yakni loh-loh batu bertuliskan perjanjian yang <0834> diadakan <03772> TUHAN <03068> dengan <05973> orang <01121> Israel <03478> pada waktu perjalanan mereka keluar <03318> dari tanah <0776> Mesir <04714>. |
TL_ITL_DRF | Maka satu juapun tiada <0369> isinya tabut <0727> itu melainkan <07535> kedua <08147> keping loh <03871> batu <068>, yang telah <0834> ditaruh <03240> di dalamnya <08033> oleh Musa <04872> hampir dengan Horeb <02722>, tatkala Tuhan <03068> berjanji <03772> dengan <05973> bani <01121> Israel <03478>, yang sudah keluar <03318> dari negeri <0776> Mesir <04714>. |
AV# | [There was] nothing in the ark <0727> save <07535> the two <08147> tables <03871> of stone <068>, which Moses <04872> put <03240> (8689) there at Horeb <02722>, when the LORD <03068> made <03772> (8804) [a covenant] with the children <01121> of Israel <03478>, when they came out <03318> (8800) of the land <0776> of Egypt <04714>. {when the: or, where the} |
BBE | There was nothing in the ark but the two flat stones which Moses put there at Horeb, where the Lord made an agreement with the children of Israel when they came out of the land of Egypt. |
MESSAGE | There was nothing in the Chest but the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb where GOD made a covenant with Israel after bringing them up from Egypt. |
NKJV | Nothing [was] in the ark except the two tablets of stone which Moses put there at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [There was] nothing in the ark except the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. |
GWV | There was nothing in the ark except the two stone tablets Moses put there at Horeb, where the LORD made a promise to the Israelites after they left Egypt. |
NET | There was nothing in the ark except the two stone tablets Moses had placed there in Horeb.* It was there that* the Lord made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt. |
NET | 8:9 There was nothing in the ark except the two stone tablets Moses had placed there in Horeb.444 sn Horeb is another name for Mount Sinai. It was there that445 tn Heb “in Horeb where.” the Lord> made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.
|
BHSSTR | <04714> Myrum <0776> Uram <03318> Mtaub <03478> larvy <01121> ynb <05973> Me <03068> hwhy <03772> trk <0834> rsa <02722> brxb <04872> hsm <08033> Ms <03240> xnh <0834> rsa <068> Mynbah <03871> twxl <08147> yns <07535> qr <0727> Nwrab <0369> Nya (8:9) |
LXXM | ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} kibwtw {<2787> N-DSF} plhn {<4133> ADV} duo {<1417> N-NUI} plakev {<4109> N-NPF} liyinai {<3035> A-NPF} plakev {<4109> N-NPF} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} av {<3739> R-APF} eyhken {<5087> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV} mwushv {N-NSM} en {<1722> PREP} cwrhb {N-PRI} a {<3739> R-APN} dieyeto {V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} ekporeuesyai {<1607> V-PMN} autouv {<846> D-APM} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |