copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 8:62
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu raja bersama-sama segenap Israel mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN.
BISSetelah itu Raja Salomo dan semua orang yang berkumpul di situ mempersembahkan kurban kepada TUHAN.
FAYHLalu Raja Salomo dan segenap umat Israel mentahbiskan Bait Allah dengan mempersembahkan kurban pendamaian kepada TUHAN. Kurban persembahan itu berupa dua puluh dua ribu ekor lembu sapi dan seratus dua puluh ribu ekor kambing domba!
DRFT_WBTC
TLArakian, maka oleh baginda dan segenap orang Israelpun sertanya dipersembahkan korban sembelihan di hadapan hadirat Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka oleh baginda dan segala orang Israelpun dipersembahkannya beberapa kurban di hadapan hadiat Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERadja dan sentanja djuga seluruh Israil mempersembahkan kurban dihadapan hadirat Jahwe.
TB_ITL_DRFLalu raja <04428> bersama-sama <05973> segenap <03605> Israel <03478> mempersembahkan <02076> korban sembelihan <02077> di hadapan <06440> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFArakian, maka oleh baginda <04428> dan segenap <03605> orang Israelpun <03478> sertanya <05973> dipersembahkan <02076> korban sembelihan <02077> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>.
AV#And the king <04428>, and all Israel <03478> with him, offered <02076> (8802) sacrifice <02077> before <06440> the LORD <03068>.
BBENow the king, and all Israel with him, were making offerings before the Lord.
MESSAGEThe king and all Israel with him then worshiped, offering sacrifices to GOD.
NKJVThen the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
GWVThen the king and all Israel offered sacrifices to the LORD.
NETThe king and all Israel with him were presenting sacrifices to the Lord.
NET8:62 The king and all Israel with him were presenting sacrifices to the Lord.
BHSSTR<03068> hwhy <06440> ynpl <02077> xbz <02076> Myxbz <05973> wme <03478> larvy <03605> lkw <04428> Klmhw (8:62)
LXXMkai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} eyusan {<2380> V-AAI-3P} yusian {<2378> N-ASF} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%