copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 7:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDia adalah anak seorang janda dari suku Naftali, sedang ayahnya orang Tirus, tukang tembaga; ia penuh dengan keahlian, pengertian dan pengetahuan untuk melakukan segala pekerjaan tembaga; ia datang kepada raja Salomo, lalu melakukan segala pekerjaan itu bagi raja.
BIS(7:13)
FAYHHiram ahli dalam mengerjakan benda-benda dari tembaga. Ia anak seorang tukang tembaga dari Tirus. Ibunya dari suku Naftali, seorang janda. Hiram datang untuk bekerja pada Raja Salomo.
DRFT_WBTC
TLIalah anak seorang perempuan janda dari suku Naftali, tetapi bapanya dahulu orang Tsur, seorang pandai tembaga, penuh dengan akal budi dan pengetahuan akan mengerjakan segala perbuatan dari pada tembaga; maka datanglah ia kepada baginda raja Sulaiman, lalu dikerjakannya segala pekerjaannya.
KSI
DRFT_SBMaka ialah anak seorang perempuan janda dari pada suku Naftali dan bapanya seorang Tirus tukang tembaga maka iapun penuh dengan budi dan pengetahuan dan kepandaian akan mengerjakan segala pekerjaan tembaga. Maka datanglah ia kepada raja Salomo lalu dikerjakannya segala perkerjaannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa adalah anak dari seorang djanda dari suku Naftali dan bapaknja adalah seorang Tyrus, djuru perunggu, jang penuh dengan kemahiran dan kepandaian dan pengetahuan akan membuat segala matjam pekerdjaan perunggu. Ia menghadap radja Sulaiman dan membuat segala pekerdjaannja.
TB_ITL_DRFDia adalah anak <01121> seorang <0802> janda <0490> dari suku <04294> Naftali <05321>, sedang ayahnya <01> orang <0376> Tirus <06876>, tukang <02794> tembaga <05178>; ia penuh <04390> dengan keahlian <02451>, pengertian <08394> dan pengetahuan <01847> untuk melakukan <06213> segala <03605> pekerjaan <04399> tembaga <05178>; ia datang <0935> kepada <0413> raja <04428> Salomo <08010>, lalu melakukan <06213> segala <03605> pekerjaan <04399> itu bagi raja.
TL_ITL_DRFIalah <01931> anak <01121> seorang perempuan <0802> janda <0490> dari suku <04294> Naftali <05321>, tetapi bapanya <01> dahulu orang <0376> Tsur <06876>, seorang pandai <02794> tembaga <05178>, penuh <04390> dengan akal <02451> budi <08394> dan pengetahuan <01847> akan mengerjakan <06213> segala <03605> perbuatan <04399> dari pada tembaga <05178>; maka datanglah <0935> ia kepada <0413> baginda raja <04428> Sulaiman <08010>, lalu dikerjakannya <06213> segala <03605> pekerjaannya <04399>.
AV#He [was] a widow's <0802> <0490> son <01121> of the tribe <04294> of Naphtali <05321>, and his father <01> [was] a man <0376> of Tyre <06876>, a worker <02790> (8802) in brass <05178>: and he was filled <04390> (8735) with wisdom <02451>, and understanding <08394>, and cunning <01847> to work <06213> (8800) all works <04399> in brass <05178>. And he came <0935> (8799) to king <04428> Solomon <08010>, and wrought <06213> (8799) all his work <04399>. {a widow's...: Heb. the son of a widow woman}
BBEHe was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; he was full of wisdom and knowledge and an expert worker in brass. He came to King Solomon and did all his work for him.
MESSAGEHiram's mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was a Tyrian and a master worker in bronze. Hiram was a real artist--he could do anything with bronze. He came to King Solomon and did all the bronze work.
NKJVHe [was] the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, a bronze worker; he was filled with wisdom and understanding and skill in working with all kinds of bronze work. So he came to King Solomon and did all his work.
PHILIPS
RWEBSTRHe [was] a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and skill in working all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
GWVHiram was the son of a widow from the tribe of Naphtali. His father, a native of Tyre, was a skilled bronze craftsman. Hiram was highly skilled, resourceful, and knowledgeable about all kinds of bronze craftsmanship. He came to King Solomon and did all his bronze work.
NETHe was the son of a widow from the tribe of Naphtali,* and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the skill and knowledge* to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.
NET7:14 He was the son of a widow from the tribe of Naphtali,387 and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the skill and knowledge388 to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.

BHSSTR<04399> wtkalm <03605> lk <0853> ta <06213> veyw <08010> hmls <04428> Klmh <0413> la <0935> awbyw <05178> tsxnb <04399> hkalm <03605> lk <06213> twvel <01847> tedh <0853> taw <08394> hnwbth <0853> taw <02451> hmkxh <0853> ta <04390> almyw <05178> tsxn <02794> srx <06876> yru <0376> sya <01> wybaw <05321> yltpn <04294> hjmm <01931> awh <0490> hnmla <0802> hsa <01121> Nb (7:14)
LXXM(7:2) uion {<5207> N-ASM} gunaikov {<1135> N-GSF} chrav {<5503> N-GSF} kai {<2532> CONJ} outov {<3778> D-NSM} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} fulhv {<5443> N-GSF} nefyali {N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} autou {<846> D-GSM} anhr {<435> N-NSM} turiov {<5183> N-NSM} tektwn {<5045> N-NSM} calkou {A-GSM} kai {<2532> CONJ} peplhrwmenov {<4137> V-RMPNS} thv {<3588> T-GSF} tecnhv {<5078> N-GSF} kai {<2532> CONJ} sunesewv {<4907> N-GSF} kai {<2532> CONJ} epignwsewv {<1922> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} poiein {<4160> V-PAN} pan {<3956> A-ASN} ergon {<2041> N-ASN} en {<1722> PREP} calkw {A-DSM} kai {<2532> CONJ} eishcyh {<1521> V-API-3S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} salwmwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran