copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 6:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan pada segala dinding rumah itu berkeliling ia mengukir gambar kerub, pohon korma dan bunga mengembang, baik di ruang sebelah dalam maupun di ruang sebelah luar.
BISSeluruh dinding bagian dalam Rumah TUHAN dihiasi dengan ukiran kerub-kerub, pohon-pohon palem, dan bunga-bunga mekar.
FAYHPada semua tembok ruang-ruang Bait Allah itu terukir gambar-gambar kerub, pohon kurma, dan bunga yang berkembang, di ruang sebelah dalam maupun di ruang sebelah luar.
DRFT_WBTC
TLDan segala dinding tempat itu berkeliling diukirnya dengan tatahan rupa kerubiun dan rupa pohon kurma dan rupa bunga berkembang, baik tempat yang di dalam itu baik yang di luarnya.
KSI
DRFT_SBDan segala dinding rumah itu keliling diukirnya dengan rupa beberapa kerub dan rupa beberapa pohon korma dan rupa bunga-bunga yang kembang baik di dalam baik di luar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESemua dinding Rumah berkeliling berukirkan Kerub2, palam dan untaian bunga2an, baik didalam maupun diluar (Kediaman).
TB_ITL_DRFDan pada segala <03605> dinding <07023> rumah <01004> itu berkeliling ia mengukir <06603> <07049> <04524> gambar <04734> kerub <03742>, pohon korma <08561> dan bunga <06731> mengembang <06358>, baik di <06440> ruang sebelah dalam maupun di ruang sebelah <06440> luar <02435>.
TL_ITL_DRFDan segala <03605> dinding <07023> tempat <01004> itu berkeliling <01004> diukirnya <07049> dengan <06603> tatahan <04734> rupa kerubiun <03742> dan rupa pohon kurma <08561> dan rupa <06358> bunga berkembang <06731>, baik tempat yang di dalam itu baik yang di luarnya <02435>.
AV#And he carved <07049> (8804) all the walls <07023> of the house <01004> round about <04524> with carved <06603> figures <04734> of cherubims <03742> and palm trees <08561> and open <06362> (8803) flowers <06731>, within <06441> and without <02435>. {open flowers: Heb. openings of flowers}
BBEAnd all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers.
MESSAGEHe then carved engravings of cherubim, palm trees, and flower blossoms on all the walls of both the Inner and the Main Sanctuary.
NKJVThen he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer [sanctuaries], with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he carved all the walls around the house with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.
GWVHe carved angels, palm trees, and flowers into the walls all around the inner and outer rooms of the temple.
NETOn all the walls around the temple, inside and out,* he carved* cherubs, palm trees, and flowers in bloom.
NET6:29 On all the walls around the temple, inside and out,344 he carved345 cherubs, palm trees, and flowers in bloom.
BHSSTR<02435> Nwuyxlw <06440> Mynplm <06731> Myuu <06358> yrwjpw <08561> trmtw <03742> Mybwrk <04734> twelqm <06603> yxwtp <07049> elq <04524> bom <01004> tybh <07023> twryq <03605> lk <0853> taw (6:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} toicouv {<5109> N-APM} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kuklw {N-DSM} egkolapta {V-AAPAP} egraqen {<1125> V-AAI-3S} grafidi {N-DSF} ceroubin {N-PRI} kai {<2532> CONJ} foinikev {<5404> N-NPM} tw {<3588> T-DSM} eswterw {<2082> A-DSMC} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} exwterw {<1857> A-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%