TB | Kemudian disekatnyalah dua puluh hasta bagian belakang rumah itu dengan papan kayu aras, dari lantai sampai ke balok-balok; lalu dibuatnyalah ruang itu menjadi ruang belakang, menjadi tempat maha kudus. |
BIS | Di dalam rumah itu, di bagian belakang dibuat kamar dengan memasang dinding pemisah dari kayu cemara, mulai dari lantai sampai ke langit-langit. Kamar itu dinamakan Ruang Mahasuci; panjangnya sembilan meter. |
FAYH | Ruang belakang Bait Allah itu, sepanjang dua puluh hasta (9 meter), diberi sekat dan dilapisi dengan papan kayu aras dari lantai sampai langit-langitnya. Ruang itu dijadikan Tempat Mahakudus.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dua puluh hasta yang di belakang rumah itu dan yang berlapiskan papan kayu araz dari pada dasar datang kepada dinding diperbuatnya begitu akan tempat firman, yaitu tempat yang mahasuci. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dua puluh hasta dari belakang rumah itu didindingnya dengan papan kayu araz dari pada tapaknya sampai kedindingnya yaitu diperbuatnya pada sebelah dalam akan tempat firman yaitu tempat yang maha kudus. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Duapuluh hasta disebelah belakang Rumah dilapisinja dengan papan2 kaju aras, dari lantai sampai ke-balok2. Dan bagian Rumah itu dibangunnja untuk Kediaman itu, jaitu Kudus-Mukadas. |
TB_ITL_DRF | Kemudian disekatnyalah <01129> dua puluh <06242> hasta <0520> bagian belakang <03411> rumah <01004> itu dengan papan <06763> kayu aras <0730>, dari <04480> lantai <07172> sampai <05704> ke balok-balok <07023>; lalu dibuatnyalah <01129> ruang <01004> itu menjadi ruang <01687> belakang, menjadi tempat maha <06944> kudus <06944>. |
TL_ITL_DRF | Maka dua <01129> puluh <06242> hasta <0520> yang di belakang <03411> rumah <01004> itu dan yang berlapiskan <06763> papan kayu araz <0730> dari <04480> pada dasar <07172> datang <05704> kepada dinding <07023> diperbuatnya <01129> begitu <01687> akan tempat firman, yaitu tempat yang <06944> <01687> mahasuci <06944>. |
AV# | And he built <01129> (8799) twenty <06242> cubits <0520> on the sides <03411> of the house <01004>, both <04480> the floor <07172> and the walls <07023> with boards <06763> of cedar <0730>: he even built <01129> (8799) [them] for it within <01004>, [even] for the oracle <01687>, [even] for the most <06944> holy <06944> [place]. |
BBE | And at the back of the house a further space of twenty cubits was shut in with boards of cedar-wood, for the inmost room. |
MESSAGE | The thirty feet at the rear of The Temple he made into an Inner Sanctuary, cedar planks from floor to ceiling--the Holy of Holies. |
NKJV | Then he built the twentycubit room at the rear of the temple, from floor to ceiling, with cedar boards; he built [it] inside as the inner sanctuary, as the Most Holy [Place]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built [them] for it on the inside, [even] for the inner sanctuary, [even] for the most holy [place]. |
GWV | He sectioned off a 30footlong room at the rear of the temple with cedar boards from the floor to the rafters. He built it to serve as an inner room, the most holy place. |
NET | He built a wall 30 feet in from the rear of the temple as a partition for an inner sanctuary that would be the most holy place.* He paneled the wall with cedar planks from the floor to the rafters.* |
NET | 6:16 He built a wall 30 feet in from the rear of the temple as a partition for an inner sanctuary that would be the most holy place.328 tn Heb “He built twenty cubits from the rear areas of the temple with cedar planks from the floor to the walls, and he built it on the inside for an inner sanctuary, for a holy place of holy places.” He paneled the wall with cedar planks from the floor to the rafters.329 tc The MT has קְלָעִים (qÿla’im, “curtains”), but this should be emended to קוֹרוֹת (qorot, “rafters”). See BDB 900 s.v. קוֹרָה.
|
BHSSTR | <06944> Mysdqh <06944> sdql <01687> rybdl <01004> tybm <0> wl <01129> Nbyw <07023> twryqh <05704> de <07172> eqrqh <04480> Nm <0730> Myzra <06763> twelub <01004> tybh <03411> *ytkrym {ytwkrym} <0520> hma <06242> Myrve <0853> ta <01129> Nbyw (6:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} wkodomhsen {<3618> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} eikosi {<1501> N-NUI} phceiv {<4083> A-APM} ap {<575> PREP} akrou {A-GSM} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} to {<3588> T-ASN} pleuron {N-ASN} to {<3588> T-ASN} en {<1519> A-ASN} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} edafouv {<1475> N-GSN} ewv {<2193> PREP} twn {<3588> T-GPF} dokwn {<1385> N-GPF} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} dabir {N-PRI} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASM} twn {<3588> T-GPM} agiwn {<40> A-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |