copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 22:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada tahun yang ketiga pergilah Yosafat, raja Yehuda, kepada raja Israel.
BISTetapi pada tahun ketiga, Yosafat raja Yehuda pergi mengunjungi Ahab raja Israel.
FAYHPada tahun ketiga, Yosafat raja Yehuda mengunjungi Ahab raja Israel.
DRFT_WBTC
TLTetapi pada tahun yang ketiga, tatkala Yosafat, raja orang Yehuda itu, turun mendapatkan raja orang Israel,
KSI
DRFT_SBadapun pada tahun yang ketiga datanglah Yosafat, raja Yehuda, mendapatkan raja Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi pada tahun ketiga Josjafat, radja Juda, turun kepada radja Israil.
TB_ITL_DRFPada tahun <08141> yang ketiga <07992> pergilah <03381> Yosafat <03092>, raja <04428> Yehuda <03063>, kepada <0413> raja <04428> Israel <03478>.
TL_ITL_DRFTetapi <01961> pada tahun <08141> yang ketiga <07992>, tatkala <03381> Yosafat <03092>, raja <04428> orang Yehuda <03063> itu, turun mendapatkan <0413> raja <04428> orang Israel <03478>,
AV#And it came to pass in the third <07992> year <08141>, that Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063> came down <03381> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>.
BBEAnd it came about in the third year, that Jehoshaphat, king of Judah, came down to the king of Israel.
MESSAGEIn the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel.
NKJVThen it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah went down to [visit] the king of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
GWVIn the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel.
NETIn the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit* the king of Israel.
NET22:2 In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit1208 the king of Israel.
BHSSTR<03478> larvy <04428> Klm <0413> la <03063> hdwhy <04428> Klm <03092> jpswhy <03381> dryw <07992> tysylsh <08141> hnsb <01961> yhyw (22:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} eniautw {<1763> N-DSN} tw {<3588> T-DSN} tritw {<5154> A-DSN} kai {<2532> CONJ} katebh {<2597> V-AAI-3S} iwsafat {<2498> N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} prov {<4314> PREP} basilea {<935> N-ASM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%