copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 21:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMereka memaklumkan puasa dan menyuruh Nabot duduk paling depan di antara rakyat.
BISMereka mengumumkan supaya rakyat berpuasa. Kemudian mereka menyuruh orang berkumpul dan Nabot diberi tempat yang terhormat.
FAYHMereka mengumpulkan penduduk kota untuk berpuasa dan mendudukkan Nabot paling depan untuk diadili.
DRFT_WBTC
TLMaka disuruhnya canangkan supaya orang berpuasa, lalu didudukkannya Nabot pada tempat yang termulia di hadapan orang banyak itu.
KSI
DRFT_SBMaka disuruhnya orang berpuasa lalu didudukkannya Nabot itu pada tempat yang tinggi di antara segala orang banyak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka mempermaklumkan suatu puasa dan mendudukkan Nabot didepan pada rakjat.
TB_ITL_DRFMereka memaklumkan <07121> puasa <06685> dan menyuruh Nabot <05022> duduk <03427> paling <07218> depan di antara <07218> rakyat <05971>.
TL_ITL_DRFMaka disuruhnya canangkan <07121> supaya orang <03427> berpuasa <06685>, lalu didudukkannya <03427> Nabot <05022> pada tempat yang termulia <07218> di hadapan orang banyak <05971> itu.
AV#They proclaimed <07121> (8804) a fast <06685>, and set <03427> (8689) Naboth <05022> on high <07218> among the people <05971>.
BBEThey gave orders for a day of public sorrow, and put Naboth at the head of the people.
MESSAGEThey called for a fast day and seated Naboth at the head table.
NKJVThey proclaimed a fast, and seated Naboth with high honor among the people.
PHILIPS
RWEBSTRThey proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
GWVThey announced a fast and had Naboth seated as the leader of the people.
NETThey observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.
NET21:12 They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.
BHSSTR<05971> Meh <07218> sarb <05022> twbn <0853> ta <03427> wbyshw <06685> Mwu <07121> warq (21:12)
LXXM(20:12) ekalesan {<2564> V-AAI-3P} nhsteian {<3521> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ekayisan {<2523> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} nabouyai {N-PRI} en {<1722> PREP} arch {<746> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%