Maka tangan Tuhanpun adalah atas Elia, sehingga diikatnya pinggangnya, lalu berjalan di hadapan Akhab sampai datanglah ia ke Yizriel itu.
TB
Tetapi kuasa TUHAN berlaku atas Elia. Ia mengikat pinggangnya dan berlari mendahului Ahab sampai ke jalan yang menuju Yizreel.
BIS
Saat itu Elia mendapat kekuatan dari TUHAN. Ia melipat jubahnya ke atas dan mengikatnya pada pinggangnya lalu berlari mendahului Ahab sepanjang jalan sampai ke pintu gerbang kota Yizreel.
FAYH
TUHAN memberi kekuatan khusus kepada Elia sehingga ia dapat berlari mendahului kereta Ahab menuju pintu gerbang kota itu!
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB
Maka datanglah kuasa Allah atas Elia sehingga diikatnya pinggangnya lalu berlari di hadapan Ahab ke muka pintu Yizreel itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Tetapi tangan Jahwe ada atas Elija. Ia menjingsingkan badjunja lalu berlari didepan Ahab, sampai kedjalan masuk Jizre'el.
And the hand <03027> of the LORD <03068> was on Elijah <0452>; and he girded up <08151> (8762) his loins <04975>, and ran <07323> (8799) before <06440> Ahab <0256> to the entrance <0935> (8800) of Jezreel <03157>. {to the...: Heb. till thou come to Jezreel}
BBE
And the hand of the Lord was on Elijah; and he made himself strong, and went running before Ahab till they came to Jezreel.
MESSAGE
And GOD strengthened Elijah mightily. Pulling up his robe and tying it around his waist, Elijah ran in front of Ahab's chariot until they reached Jezreel.
NKJV
Then the hand of the LORD came upon Elijah; and he girded up his loins and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.
PHILIPS
RWEBSTR
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
GWV
The LORD'S power was on Elijah. He hiked up his robe and ran ahead of Ahab until they came to Jezreel.
NET
Now the Lord energized Elijah with power;* he tucked his robe into his belt* and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
NET
18:46 Now the Lord> energized Elijah with power;1066
tnHeb “and the hand of the Lord> was on Elijah.”
he tucked his robe into his belt1067
tnHeb “and girded up his loins.” The idea is that of gathering up the robes and tucking them into the sash or belt so that they do not get in the way of the legs when running (or working or fighting).