copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 18:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu kata Elia kepada nabi-nabi Baal itu, "Karena kalian banyak, silakan kalian memilih dulu sapinya dan menyiapkannya, tetapi jangan menyalakan api pada kayunya. Setelah itu berdoalah kepada ilahmu."
TBKemudian Elia berkata kepada nabi-nabi Baal itu: "Pilihlah seekor lembu dan olahlah itu dahulu, karena kamu ini banyak. Sesudah itu panggillah nama allahmu, tetapi kamu tidak boleh menaruh api."
FAYHLalu Elia berkata kepada para nabi Baal itu, "Silakan kalian memilih lebih dahulu, karena kalian banyak. Siapkanlah sapi itu. Panggillah nama dewa kalian, tetapi jangan sekali-kali menaruh api di bawah kayu-kayu itu."
DRFT_WBTC
TLLalu kata Elia kepada segala nabi Baal itu: Pilihlah olehmu akan seekor lembu muda bagi dirimu, sediakanlah dia dahulu, karena kamu ini banyak, lalu hendaklah kamu berseru kepada nama dewamu, tetapi jangan kamu bubuh api padanya.
KSI
DRFT_SBMaka kata Elia kepada segala nabi Baal itu: "Pilihlah bagi dirimu seekor lembu dan sediakan dia terdahulu karena kamu ini banyak orang dan hendaklah kamu menyeru akan nama dewamu tetapi jangan kamu bubuh api padanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian Elija berkata kepada nabi2 Ba'al: "Pilihlah salah satu lembu-djantan itu dan sediakanlah lebih dahulu, sebab kamu lebih banjak orangnja. Lalu sebutlah nama dewamu, tetapi djangan memasang api".
TB_ITL_DRFKemudian Elia <0452> berkata <0559> kepada nabi-nabi <05030> Baal <01168> itu: "Pilihlah <0977> seekor <06499> lembu dan olahlah <06213> itu dahulu <07223>, karena <03588> kamu <0859> ini banyak <07227>. Sesudah itu panggillah <07121> nama <08034> allahmu <0430>, tetapi kamu tidak <03808> boleh menaruh <07760> api <0784>."
TL_ITL_DRFLalu kata <0559> Elia <0452> kepada segala nabi <05030> Baal <01168> itu: Pilihlah <0977> olehmu akan seekor <06499> lembu muda bagi dirimu <0>, sediakanlah <06213> dia dahulu <07223>, karena <03588> kamu <0859> ini banyak <07227>, lalu hendaklah kamu berseru <07121> kepada nama <08034> dewamu <0430>, tetapi jangan <03808> kamu bubuh <07760> api <0784> padanya <07760>.
AV#And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto the prophets <05030> of Baal <01168>, Choose <0977> (8798) you one <0259> bullock <06499> for yourselves, and dress <06213> (8798) [it] first <07223>; for ye [are] many <07227>; and call <07121> (8798) on the name <08034> of your gods <0430>, but put <07760> (8799) no fire <0784> [under].
BBEThen Elijah said to the prophets of Baal, Take one ox for yourselves and get it ready first, for there are more of you; and make your prayers to your god, but put no fire under.
MESSAGEElijah told the Baal prophets, "Choose your ox and prepare it. You go first, you're the majority. Then pray to your god, but don't light the fire."
NKJVNow Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one bull for yourselves and prepare [it] first, for you [are] many; and call on the name of your god, but put no fire [under it]."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Elijah said to the prophets of Baal, Choose one bull for yourselves, and prepare [it] first; for ye [are] many; and call on the name of your gods, but put no fire [under].
GWVElijah told the prophets of Baal, "Choose one bull for yourselves. Prepare yours first, because there are more of you. Call on the name of your god, but don't set the wood on fire."
NETElijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.”*
NET18:25 Elijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.”1036
BHSSTR<07760> wmyvt <03808> al <0784> saw <0430> Mkyhla <08034> Msb <07121> warqw <07227> Mybrh <0859> Mta <03588> yk <07223> hnsar <06213> wvew <0259> dxah <06499> rph <0> Mkl <0977> wrxb <01168> lebh <05030> yaybnl <0452> whyla <0559> rmayw (18:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} profhtaiv {<4396> N-DPM} thv {<3588> T-GSF} aiscunhv {<152> N-GSF} eklexasye {V-AAD-2P} eautoiv {<1438> D-DPM} ton {<3588> T-ASM} moscon {<3448> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} ena {<1519> A-ASM} kai {<2532> CONJ} poihsate {<4160> V-AAD-2P} prwtoi {<4413> A-NPMS} oti {<3754> CONJ} polloi {<4183> A-NPM} umeiv {<4771> P-NP} kai {<2532> CONJ} epikalesasye {V-AMD-2P} en {<1722> PREP} onomati {<3686> N-DSN} yeou {<2316> N-GSM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} pur {<4442> N-ASN} mh {<3165> ADV} epiyhte {<2007> V-AAS-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran