copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 18:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu pergilah Elia memperlihatkan diri kepada Ahab. Adapun kelaparan itu berat di Samaria.
BISMaka berangkatlah Elia. Pada waktu itu bencana kelaparan sudah sangat parah di Samaria.
FAYHLalu pergilah Nabi Elia kepada Raja Ahab untuk menyampaikan firman TUHAN itu. Sementara itu bala kelaparan di Samaria sudah makin hebat.
DRFT_WBTC
TLHata, maka pergilah Elia hendak menampakkan dirinya kepada Akhab. Adapun pada masa itu bala kelaparan sangat di Samaria.
KSI
DRFT_SBMaka Eliapun pergilah hendak menunjukkan dirinya kepada Ahab. Adapun bala kelaparan itu terlalu sangat di Samaria.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEElija lalu pergi memperlihatkan dirinja kepada Ahab. Adapun kelaparan sudah menghebat di Sjomron.
TB_ITL_DRFLalu pergilah <01980> Elia <0452> memperlihatkan <07200> diri kepada <0413> Ahab <0256>. Adapun kelaparan <07458> itu berat <02389> di Samaria <08111>.
TL_ITL_DRFHata, maka pergilah <01980> Elia <0452> hendak menampakkan dirinya <07200> kepada <0413> Akhab <0256>. Adapun pada masa itu bala kelaparan <07458> sangat <02389> di Samaria <08111>.
AV#And Elijah <0452> went <03212> (8799) to shew <07200> (8736) himself unto Ahab <0256>. And [there was] a sore <02389> famine <07458> in Samaria <08111>.
BBESo Elijah went to let Ahab see him. Now there was no food to be had in Samaria.
MESSAGEElijah set out to present himself to Ahab. The drought in Samaria at the time was most severe.
NKJVSo Elijah went to present himself to Ahab; and [there was] a severe famine in Samaria.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Elijah went to show himself to Ahab. And [there was] a grievous famine in Samaria.
GWVSo Elijah went to present himself to Ahab. The famine was particularly severe in Samaria.
NETSo Elijah went to make an appearance before Ahab. Now the famine was severe in Samaria.*
NET18:2 So Elijah went to make an appearance before Ahab.

Now the famine was severe in Samaria.1002

BHSSTR<08111> Nwrmsb <02389> qzx <07458> berhw <0256> baxa <0413> la <07200> twarhl <0452> whyla <01980> Klyw (18:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} hliou {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} ofyhnai {<3708> V-APN} tw {<3588> T-DSM} acaab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} limov {<3042> N-NSF} krataia {<2900> A-NSF} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%