copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 16:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada waktu ia menjadi raja itu, segera sesudah ia duduk di atas takhtanya, ia membunuh seluruh keluarga Baesa. Tidak ada seorang laki-lakipun dari padanya yang ditinggalkannya hidup, juga kaumnya, dan teman-temannya.
BISSegera sesudah Zimri menjadi raja, ia membunuh seluruh keluarga Raja Baesa. Bahkan semua sanak saudara Baesa yang laki-laki serta kawan-kawan keluarganya pun tidak ada yang luput.
FAYHDengan segera ia membinasakan segenap keluarga Raja Baesa, tanpa kecuali. Tidak ada seorang anak laki-laki pun yang dibiarkan hidup. Bahkan ia juga membinasakan sanak saudara Baesa yang jauh serta sahabat-sahabatnya.
DRFT_WBTC
TLMaka sesungguhnya pada masa kerajaanlah ia dan duduklah ia di atas takhta kerajaannya, dibunuhnya akan segala orang isi istana Baesa, tiada dihidupinya baginya seorang laki-laki juapun, baik dari pada segala kaum keluarganya baik dari pada segala sahabatnya.
KSI
DRFT_SBAdapun apabila Zimri naik raja itu dan baru duduk di atas tahta kerajaannya maka dibunuhnya segala orang isi rumah Baesa tiada dihidupinya seorang jugapun dari pada anaknya laki-laki atau kaum keluarganya atau sahabatnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegera setelah ia mendjadi radja dan naik tachta, ia lalu menumpas seluruh wangsa Ba'sja. Dari padanja ia tidak menjisakan lelaki seorang djuapun, baik karabat maupun sahabat.
TB_ITL_DRFPada waktu ia menjadi <01961> raja <04427> itu, segera sesudah <01961> ia duduk <03427> di atas <05921> takhtanya <03678>, ia membunuh <05221> seluruh <03605> keluarga <01004> Baesa <01201>. Tidak <03808> ada <07604> seorang laki-lakipun <08366> dari padanya yang ditinggalkannya <07604> hidup, juga kaumnya <01350>, dan teman-temannya <07453>.
TL_ITL_DRFMaka sesungguhnya <01961> pada masa kerajaanlah <04427> ia dan duduklah <03427> ia di atas <05921> takhta <03678> kerajaannya, dibunuhnya <05221> akan <0853> segala <03605> orang isi istana <01004> Baesa <01201>, tiada <03808> dihidupinya <07604> baginya <0> seorang laki-laki juapun <08366>, baik dari pada segala kaum keluarganya <01350> baik dari pada segala sahabatnya <07453>.
AV#And it came to pass, when he began to reign <04427> (8800), as soon as he sat <03427> (8800) on his throne <03678>, [that] he slew <05221> (8689) all the house <01004> of Baasha <01201>: he left <07604> (8689) him not one that pisseth <08366> (8688) against a wall <07023>, neither of his kinsfolks <01350> (8802), nor of his friends <07453>. {neither...: or, both his kinsmen and his friends}
BBEAnd straight away when he became king and took his place on the seat of the kingdom, he put to death all the family of Baasha: not one male child of his relations or his friends kept his life.
MESSAGEZimri had no sooner become king than he killed everyone connected with Baasha, got rid of them all like so many stray dogs--relatives and friends alike.
NKJVThen it came to pass, when he began to reign, as soon as he was seated on his throne, [that] he killed all the household of Baasha; he did not leave him one male, neither of his relatives nor of his friends.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, [that] he slew all the house of Baasha: he left him not one male, neither of his kinsman, nor of his friends.
GWVAt the beginning of Zimri's reign, as soon as he was on his throne, he killed Baasha's entire family. He didn't spare any of Baasha's male relatives or friends.
NETWhen he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends.*
NET16:11 When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends.952
BHSSTR<07453> wherw <01350> wylagw <07023> ryqb <08366> Nytsm <0> wl <07604> ryash <03808> al <01201> aseb <01004> tyb <03605> lk <0853> ta <05221> hkh <03678> waok <05921> le <03427> wtbsk <04427> wklmb <01961> yhyw (16:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} basileusai {<936> V-AAN} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} kayisai {<2523> V-AAN} auton {<846> D-ASM} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} yronou {<2362> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} olon {<3650> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} baasa {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%