BBE | And Zimri went in and made an attack on him and put him to death, in the twenty-seventh year that Asa was king of Judah, and made himself king in his place. |
TB | datanglah Zimri, lalu membunuh dia dalam tahun kedua puluh tujuh zaman Asa, raja Yehuda, dan ia menjadi raja menggantikan dia. |
BIS | Lalu Zimri masuk dan membunuh Ela, kemudian menjadi raja menggantikan Ela. Itu terjadi pada tahun kedua puluh tujuh pemerintahan Raja Asa atas Yehuda. |
FAYH | Zimri masuk dan memarang dia sampai mati. Ini terjadi dalam tahun kedua puluh tujuh masa pemerintahan Raja Asa di Yehuda. Lalu Zimri menyatakan diri sebagai raja Israel yang baru.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka masuklah Zimri, lalu diparang dan dibunuh oleh Zimri akan dia pada tahun yang kedua puluh tujuh dari pada kerajaan Asa atas orang Yehuda, maka Zimri itu lalu naik raja menggantikan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | maka masuklah Zimri ditikamnya akan dia lalu dibunuhnya yaitu pada tahun yang kedua puluh tujuh dari pada kerajaan Asa, raja Yehuda, maka Zimripun naik raja menggantikan Ela itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Zimri masuk kedalam, lalu memukul dia sampai mati, dalam tahun keduapuluh tudjuh Asa, radja Juda. Ia mendjadi radja akan gantinja. |
TB_ITL_DRF | datanglah <0935> Zimri <02174>, lalu membunuh <05221> dia <04191> dalam tahun <08141> kedua puluh <06242> tujuh <07651> zaman Asa <0609>, raja <04428> Yehuda <03063>, dan ia menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia. |
TL_ITL_DRF | Maka masuklah <0935> Zimri <02174>, lalu diparang <05221> dan dibunuh <04191> oleh Zimri akan dia <05221> pada tahun <08141> yang kedua puluh <06242> tujuh <07651> dari pada kerajaan Asa <0609> atas <04428> orang Yehuda <03063>, maka Zimri itu lalu naik <04427> raja menggantikan <08478> dia. |
AV# | And Zimri <02174> went in <0935> (8799) and smote <05221> (8686) him, and killed <04191> (8686) him, in the twenty <06242> and seventh <07651> year <08141> of Asa <0609> king <04428> of Judah <03063>, and reigned <04427> (8799) in his stead. |
MESSAGE | Zimri slipped in, knocked Elah to the ground, and killed him. This happened in the twenty-seventh year of Asa king of Judah. Zimri then became the king. |
NKJV | And Zimri went in and struck him and killed him in the twentyseventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. |
GWV | Zimri entered Arza's house, attacked Elah, and killed him in Asa's twentyseventh year as king of Judah. Zimri succeeded Elah as king of Israel. |
NET | Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king.* |
NET | 16:10 Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king.951 tn Heb “and he became king in his place.”
|
BHSSTR | <08478> wytxt <04427> Klmyw <03063> hdwhy <04428> Klm <0609> aoal <07651> ebsw <06242> Myrve <08141> tnsb <04191> whtymyw <05221> whkyw <02174> yrmz <0935> abyw (16:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} zambri {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} eyanatwsen {<2289> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |