TB | Ia akan lepas tangan terhadap orang Israel oleh karena dosa-dosa yang telah dilakukan Yerobeam dan yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." |
BIS | TUHAN akan meninggalkan Israel karena Yerobeam telah berdosa dan menyebabkan orang Israel pun berdosa juga." |
FAYH | TUHAN akan meninggalkan Israel karena Yerobeam telah berbuat dosa dan menyebabkan seluruh Israel berdosa bersama-sama dengan dia."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi diserahkan-Nya orang Israel kelak karena sebab dosa Yerobeam itu, yang sudah berdosa sendiri dan yang sudah mengajak orang Israelpun supaya mereka itu berbuat dosa. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan Allah akan menyerahkan orang Israel sebab segala dosa Yerobeam yang telah berdosa sendiri dan yang telah mengajak orang Israelpun berbuat dosa." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Ia akan menjerahkan Israil karena dosa2, jang diperbuat oleh Jerobe'am sendiri dan oleh Israil atas budjukannja". |
TB_ITL_DRF | Ia akan lepas <05414> tangan terhadap orang Israel <03478> oleh karena <01558> dosa-dosa <02403> yang telah dilakukan Yerobeam <03379> dan yang <0834> mengakibatkan <02398> orang Israel <03478> berdosa <02398> pula." |
TL_ITL_DRF | Dan lagi diserahkan-Nya <05414> orang Israel <03478> kelak karena sebab <01558> dosa <02403> Yerobeam <03379> itu, yang <0834> sudah berdosa <02398> sendiri dan yang <0834> sudah mengajak orang Israelpun <03478> supaya mereka itu berbuat dosa <02398>. |
AV# | And he shall give <05414> (0) Israel <03478> up <05414> (8799) because <01558> of the sins <02403> of Jeroboam <03379>, who did sin <02398> (8804), and who made Israel <03478> to sin <02398> (8689). |
BBE | And he will give Israel up because of the sins which Jeroboam has done and made Israel do. |
MESSAGE | He'll wash his hands of Israel because of Jeroboam's sins, which have led Israel into a life of sin." |
NKJV | "And He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, who sinned and who made Israel sin." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall give up Israel because of the sins of Jeroboam, who sinned, and who made Israel to sin. |
GWV | So the LORD will desert Israel because of Jeroboam's sins, the sins which he led Israel to commit." |
NET | He will hand Israel over to their enemies* because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.” |
NET | 14:16 He will hand Israel over to their enemies874 tn Heb “and he will give [up] Israel.” because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
|
BHSSTR | <03478> larvy <0853> ta <02398> ayjxh <0834> rsaw <02398> ajx <0834> rsa <03379> Mebry <02403> twajx <01558> llgb <03478> larvy <0853> ta <05414> Ntyw (14:16) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |