copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 13:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu berbicaralah ia kepada anak-anaknya: "Pelanailah keledai bagiku." Dan mereka memelanainya.
BISLalu berkatalah nabi tua itu kepada anak-anaknya, "Pasangkan pelana pada keledai saya." Setelah naik ke atas keledainya, ia pun berangkat.
FAYHKemudian ia berkata kepada anak-anaknya, "Pasangkan pelana keledaiku!" Mereka melaksanakannya.
DRFT_WBTC
TLLalu kata nabi itu kepada anaknya: Kenakanlah aku pelana pada keledai. Maka dikenakannyalah.
KSI
DRFT_SBMaka katanya pula kepada anak-anaknya: "Kenakanlah pelana pada keledaiku!" Lalu dikenakannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka ia berkata kepada anak2nja: "Pelanailah bagi bapak keledai!". Mereka memelanainja.
TB_ITL_DRFLalu berbicaralah <01696> ia kepada <0413> anak-anaknya <01121>: "Pelanailah <02280> keledai <02543> bagiku." Dan mereka memelanainya <02280>.
TL_ITL_DRFLalu kata <0559> <01696> nabi <02280> itu kepada <0413> anaknya <01121>: Kenakanlah <02280> <0559> aku pelana <02280> pada keledai <02543>. Maka dikenakannyalah <02280>.
AV#And he spake <01696> (8762) to his sons <01121>, saying <0559> (8800), Saddle <02280> (8798) me the ass <02543>. And they saddled <02280> (8799) [him].
BBEAnd he said to his sons, Make ready the ass for me. And they did so.
MESSAGEThe prophet told his sons, "Saddle my donkey." They did it.
NKJVAnd he spoke to his sons, saying, "Saddle the donkey for me." So they saddled [it].
PHILIPS
RWEBSTRAnd he spoke to his sons, saying, Saddle me the donkey. And they saddled [him].
GWVThen the old prophet told his sons to saddle his donkey for him. So they did.
NETHe told his sons, “Saddle my donkey,” and they did so.*
NET13:27 He told his sons, “Saddle my donkey,” and they did so.838
BHSSTR<02280> wsbxyw <02543> rwmxh <0853> ta <0> yl <02280> wsbx <0559> rmal <01121> wynb <0413> la <01696> rbdyw (13:27)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%