ENDE | Setibanja di Jerusjalem, Rehabe'am mengerahkan seluruh keluarga Juda dan suku Binjamin, sedjumlah seratus delapanpuluh ribu peradjurit pilihan, untuk melantjarkan pertempuran dengan keluarga Israil guna merebut kembali keradjaan untuk Rehabe'am, putera Sulaiman. |
TB | Ketika Rehabeam datang ke Yerusalem, ia mengumpulkan segenap kaum Yehuda dan suku Benyamin, seratus delapan puluh ribu teruna yang sanggup berperang untuk memerangi kaum Israel dengan maksud mengembalikan kerajaan itu kepada Rehabeam, anak Salomo. |
BIS | Ketika Raja Rehabeam tiba di Yerusalem, ia mengumpulkan 180.000 prajuritnya yang terbaik dari suku Yehuda dan Benyamin untuk memerangi orang Israel dan memulihkan kekuasaannya atas suku-suku di bagian utara Israel. |
FAYH | Setibanya di Yerusalem, Raja Rehabeam menyiapkan tentaranya yang terdiri dari orang Yehuda dan orang Benyamin yang perkasa. Seluruhnya ada seratus delapan puluh ribu orang. Ia bermaksud menundukkan segenap umat Israel agar mau mengakui dia sebagai raja mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, setelah sampai Rehabeam di Yeruzalem, dikerahkannyalah segenap orang isi rumah Yehuda dan suku Benyamin, semuanya seratus delapan puluh ribu orang pilihan, yang tahu perang, hendak memerangi orang isi rumah Israel, supaya dikembalikannya kerajaan itu kepada Rehabeam bin Sulaiman. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah sampai Rehobeam ke Yerusalem maka dikerahkannya segala orang isi rumah Yehuda dan suku Benyamin delapan belas laksa orang pilihan yang tahu berperang hendak memerangi segala isi rumah Israel supaya dikembalikannya kerajaan itu kepada Rehabeam bin Salomo. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Ketika <0935> Rehabeam <07346> datang ke Yerusalem <03389>, ia mengumpulkan <06950> segenap <03605> kaum <01004> Yehuda <03063> dan suku <07626> Benyamin <01144>, seratus <03967> delapan <08084> puluh ribu <0505> teruna <0970> yang sanggup <06213> berperang <04421> untuk memerangi <03898> kaum <01004> Israel <03478> dengan maksud mengembalikan <07725> kerajaan <04410> itu kepada Rehabeam <07346>, anak <01121> Salomo <08010>. |
TL_ITL_DRF | Hata, setelah sampai <0935> Rehabeam <07346> di Yeruzalem <03389>, dikerahkannyalah <06950> segenap <03605> orang isi rumah <01004> Yehuda <03063> dan suku <07626> Benyamin <01144>, semuanya seratus <03967> delapan <08084> puluh ribu <0505> orang pilihan <0970>, yang tahu <06213> perang <04421>, hendak memerangi <03898> orang isi rumah <01004> Israel <03478>, supaya dikembalikannya <07725> kerajaan <04410> itu kepada Rehabeam <07346> bin <01121> Sulaiman <08010>. |
AV# | And when Rehoboam <07346> was come <0935> (8799) to Jerusalem <03389>, he assembled <06950> (8686) all the house <01004> of Judah <03063>, with the tribe <07626> of Benjamin <01144>, an hundred <03967> and fourscore <08084> thousand <0505> chosen men <0977> (8803), which were warriors <06213> (8802) <04421>, to fight <03898> (8736) against the house <01004> of Israel <03478>, to bring <07725> (0) the kingdom <04410> again <07725> (8687) to Rehoboam <07346> the son <01121> of Solomon <08010>. |
BBE | When Rehoboam came to Jerusalem, he got together all the men of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand of his best fighting-men, to make war against Israel and get the kingdom back for Rehoboam, the son of Solomon. |
MESSAGE | When Rehoboam got back to Jerusalem, he called up the men of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand of their best soldiers, to go to war against Israel and recover the kingdom for Rehoboam son of Solomon. |
NKJV | And when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah with the tribe of Benjamin, one hundred and eighty thousand chosen [men] who were warriors, to fight against the house of Israel, that he might restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. |
GWV | When Rehoboam came to Jerusalem, he gathered all the people of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 of the best soldiers, to fight against the people of Israel and return the kingdom to Rehoboam, son of Solomon. |
NET | When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all of Judah and the tribe of Benjamin* to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon. |
NET | 12:21 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all of Judah and the tribe of Benjamin757 tn Heb “he summoned all the house of Judah and the tribe of Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, accomplished in war.” to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
|
BHSSTR | P <08010> hmls <01121> Nb <07346> Mebxrl <04410> hkwlmh <0853> ta <07725> byshl <03478> larvy <01004> tyb <05973> Me <03898> Mxlhl <04421> hmxlm <06213> hve <0970> rwxb <0505> Pla <08084> Mynmsw <03967> ham <01144> Nmynb <07626> jbs <0853> taw <03063> hdwhy <01004> tyb <03605> lk <0853> ta <06950> lhqyw <03389> Mlswry <07346> Mebxr <0935> *abyw {wabyw} (12:21) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} roboam {N-PRI} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} exekklhsiasen {V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} sunagwghn {<4864> N-ASF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} skhptron {N-ASN} beniamin {<958> N-PRI} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} neaniwn {<3494> N-GPM} poiountwn {<4160> V-PAPGP} polemon {<4171> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} polemein {<4170> V-PAN} prov {<4314> PREP} oikon {<3624> N-ASM} israhl {<2474> N-PRI} epistreqai {<1994> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} basileian {<932> N-ASF} roboam {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} salwmwn {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |