ENDE | Adapun Jonatan, putera Sjaul djuga, mempunjai seorang putera, jang timpang kedua kakinja. Ia baru berumur lima tahun, ketika dari Jizre'el sampailah kabar perihal Sjaul dan Jonatan. Lalu dajangnja menggendong dia dan lari. Tetapi karena ter-gopoh2 larinja anak itu djatuh dan mendjadi pintjang. Adapun namanja Meribba'al. |
TB | Yonatan, anak Saul, mempunyai seorang anak laki-laki, yang cacat kakinya. Ia berumur lima tahun, ketika datang kabar tentang Saul dan Yonatan dari Yizreel. Inang pengasuhnya mengangkat dia pada waktu itu, lalu lari, tetapi karena terburu-buru larinya, anak itu jatuh dan menjadi timpang. Ia bernama Mefiboset. |
BIS | (4:1) |
FAYH | Adapun Saul masih mempunyai seorang cucu bernama Mefiboset, putra Yonatan. Ketika berita tentang kematian Saul dan Yonatan dalam peperangan di Yizreel sampai, ia baru berusia lima tahun. Inang pengasuhnya membawa dia lari, tetapi Mefiboset terjatuh dan menjadi lumpuh.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bermula, maka pada Yonatan bin Saul adalah seorang anaknya laki-laki, yang capik kedua belah kakinya, maka umurnya lima tahun pada masa kabar diri hal Saul dan Yonatan datang dari Yizriel, maka diangkat oleh pengasuhnya akan dia lalu lari, maka sebab dengan gopoh-gopoh larinya itu tiba-tiba jatuhlah ia dan menjadi timpang; adapun namanya itu Mefiboset. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kepada Yonatan bin Saul ada seorang anaknya yang capik kedua belah kakinya. Maka ia lima tahun umurnya tatkala kabar dari hal Saul dan Yonatan itu datang dari Yizreel maka diambil oleh pengasuhnya akan dia lalu lari maka jadilah apabila perempuan itu tergopoh-gopoh hendak lari terlepaslah budak itu jatuh dan menjadi timpang, adapun nama anak itu Mefiboset. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Yonatan <03083>, anak <01121> Saul <07586>, mempunyai seorang anak <01121> laki-laki, yang cacat <05223> kakinya <07272>. Ia berumur <01121> lima <02568> tahun <08141>, ketika <01961> datang <0935> kabar <08052> tentang Saul <07586> dan Yonatan <03083> dari Yizreel <03157>. Inang pengasuhnya <0539> mengangkat <05375> dia pada waktu itu, lalu lari <05127>, tetapi karena terburu-buru <02648> larinya <05127>, anak itu jatuh <05307> dan menjadi timpang <06452>. Ia bernama <08034> Mefiboset <04648>. |
TL_ITL_DRF | Bermula, maka pada Yonatan <03083> bin <01121> Saul <07586> adalah seorang anaknya <01121> laki-laki, yang capik <05223> kedua belah kakinya <07272>, maka umurnya <01121> lima <02568> tahun <08141> pada masa <01961> kabar <08052> diri hal Saul <07586> dan Yonatan <03083> datang <0935> dari Yizriel <03157>, maka diangkat <05375> oleh pengasuhnya <0539> akan dia lalu lari <05127>, maka <01961> sebab dengan gopoh-gopoh larinya <02648> itu tiba-tiba <05127> jatuhlah <05307> ia dan menjadi timpang <06452>; adapun namanya <08034> itu Mefiboset <04648>. |
AV# | And Jonathan <03083>, Saul's <07586> son <01121>, had a son <01121> [that was] lame <05223> of [his] feet <07272>. He was five <02568> years <08141> old <01121> when the tidings <08052> came <0935> (8800) of Saul <07586> and Jonathan <03083> out of Jezreel <03157>, and his nurse <0539> (8802) took him up <05375> (8799), and fled <05127> (8799): and it came to pass, as she made haste <02648> (8800) to flee <05127> (8800), that he fell <05307> (8799), and became lame <06452> (8735). And his name <08034> [was] Mephibosheth <04648>. {Mephibosheth: or, Meribbaal} |
BBE | |
MESSAGE | It so happened that Saul's son, Jonathan, had a son who was maimed in both feet. When he was five years old, the report on Saul and Jonathan came from Jezreel. His nurse picked him up and ran, but in her hurry to get away she fell, and the boy was maimed. His name was Mephibosheth. |
NKJV | Jonathan, Saul's son, had a son [who was] lame in [his] feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan came from Jezreel; and his nurse took him up and fled. And it happened, as she made haste to flee, that he fell and became lame. His name [was] Mephibosheth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Jonathan, Saul's son, had a son [that was] lame of [his] feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name [was] Mephibosheth. |
GWV | In addition, Saul's son Jonathan had a son who was crippled. When the boy was five years old, the news about the death of Saul and Jonathan came from Jezreel. His nurse picked him up and fled to Gittaim. She was in a hurry when she left, and he fell from her arms and became disabled. His name was Mephibosheth.) |
NET | Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured.* Mephibosheth was his name. |
NET | 4:4 Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured.123 tn Heb “and was lame.” Mephibosheth was his name.
|
BHSSTR | <04648> tsbypm <08034> wmsw <06452> xopyw <05307> lpyw <05127> ownl <02648> hzpxb <01961> yhyw <05127> ontw <0539> wtnma <05375> whavtw <03157> laerzym <03083> Ntnwhyw <07586> lwas <08052> tems <0935> abb <01961> hyh <08141> Myns <02568> smx <01121> Nb <07272> Mylgr <05223> hkn <01121> Nb <07586> lwas <01121> Nb <03083> Ntnwhylw (4:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} iwnayan {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} saoul {<4549> N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} peplhgwv {<4141> V-RAPNS} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} uiov {<5207> N-NSM} etwn {<2094> N-GPN} pente {<4002> N-NUI} outov {<3778> D-NSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} elyein {<2064> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} aggelian {<31> N-ASF} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} iwnayan {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} autou {<846> D-GSM} ex {<1537> PREP} iezrael {N-PRI} kai {<2532> CONJ} hren {<142> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} h {<3588> T-NSF} tiyhnov {A-NSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} efugen {<5343> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} speudein {<4692> V-PAN} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} anacwrein {<402> V-PAN} kai {<2532> CONJ} epesen {<4098> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ecwlanyh {V-API-3S} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} autw {<846> D-DSM} memfibosye {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |