ENDE | Sekali lagi terdjadi pertempuran orang2 Felesjet dengan Israil. Dawud turun dengan lasjkarnja. Mereka bertempur dengan orang2 Felesjet, tetapi Dawud letih-lesu. |
TB | Ketika terjadi lagi peperangan antara orang Filistin dan orang Israel, maka berangkatlah Daud bersama-sama dengan orang-orangnya, lalu berperang melawan orang Filistin, sampai Daud menjadi letih lesu. |
BIS | Antara orang Filistin dan orang Israel pecah lagi peperangan. Daud dan anak buahnya pergi bertempur melawan orang Filistin. Dalam pertempuran itu Daud menjadi lelah. |
FAYH | Suatu ketika orang Israel berperang lagi dengan orang Filistin. Daud dan anak buahnya terlibat dalam satu pertempuran yang dahsyat, sehingga Daud menjadi lemah dan sangat letih.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sebermula, maka adalah suatu perang lagi antara orang Filistin dengan orang Israel, maka turunlah Daud serta dengan segala hambanya, lalu berperanglah dengan orang Filistin, sehingga penatlah Daud. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekali lagi orang Filistin berperang dengan orang Israel. Maka Daudpun turunlah dan segala hambanyapun sertanya lalu berperang dengan orang Filistin maka Daudpun penatlah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Ketika terjadi <01961> lagi <05750> peperangan <04421> antara orang Filistin <06430> dan orang Israel <03478>, maka berangkatlah <03381> Daud <01732> bersama-sama <05973> dengan orang-orangnya <05650>, lalu berperang <03898> melawan <0854> orang Filistin <06430>, sampai Daud <01732> menjadi letih <05774> lesu. |
TL_ITL_DRF | Sebermula <01961>, maka adalah suatu perang <04421> lagi antara orang Filistin <06430> dengan <0854> orang Israel <03478>, maka turunlah <03381> Daud <01732> serta dengan <05973> segala hambanya <05650>, lalu berperanglah <03898> dengan <0854> orang Filistin <06430>, sehingga penatlah <05774> Daud <01732>. |
AV# | Moreover the Philistines <06430> had yet war <04421> again with Israel <03478>; and David <01732> went down <03381> (8799), and his servants <05650> with him, and fought <03898> (8735) against the Philistines <06430>: and David <01732> waxed faint <05774> (8799). |
BBE | And the Philistines went to war again with Israel; and David went down with his people, and while they were at Gob they had a fight with the Philistines: |
MESSAGE | War broke out again between the Philistines and Israel. David and his men went down to fight. David became exhausted. |
NKJV | When the Philistines were at war again with Israel, David and his servants with him went down and fought against the Philistines; and David grew faint. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David became faint. |
GWV | Once again there was a battle between the Philistines and Israel. So David and his men went to fight the Philistines, but David became exhausted. |
NET | Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers* and fought the Philistines. David became exhausted. |
NET | 21:15 Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers771 tn Heb “his servants.” and fought the Philistines. David became exhausted.
|
BHSSTR | <01732> dwd <05774> Peyw <06430> Mytslp <0854> ta <03898> wmxlyw <05973> wme <05650> wydbew <01732> dwd <03381> dryw <03478> larvy <0854> ta <06430> Mytslpl <04421> hmxlm <05750> dwe <01961> yhtw (21:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} eti {<2089> ADV} polemov {<4171> N-NSM} toiv {<3588> T-DPM} allofuloiv {<246> A-DPM} meta {<3326> PREP} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} katebh {<2597> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> D-GSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epolemhsan {<4170> V-AAI-3P} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> A-GPM} kai {<2532> CONJ} exeluyh {<1590> V-API-3S} dauid {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |