copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 21:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDalam zaman Daud terjadilah kelaparan selama tiga tahun berturut-turut, lalu Daud pergi menanyakan petunjuk TUHAN. Berfirmanlah TUHAN: "Pada Saul dan keluarganya melekat hutang darah, karena ia telah membunuh orang-orang Gibeon."
BISSemasa Daud memerintah, terjadilah bala kelaparan hebat yang berlangsung selama tiga tahun penuh. Lalu Daud meminta petunjuk TUHAN mengenai hal itu, dan TUHAN berkata, "Bala kelaparan itu ialah karena kesalahan Saul dan keluarganya, mereka telah membunuh orang-orang Gibeon."
FAYHPADA masa pemerintahan Daud terjadilah bala kelaparan yang berlangsung tiga tahun lamanya. Daud berdoa kepada TUHAN mengenai hal ini untuk minta petunjuk-Nya. TUHAN berfirman, "Bala kelaparan ini akibat kesalahan Saul serta keluarganya, karena mereka telah membunuh orang-orang Gibeon."
DRFT_WBTC
TLBermula, maka pada zaman Daud adalah bala kelaparan berturut-turut tiga tahun lamanya, sebab itu dipinta oleh Daud doa di hadapan hadirat Tuhan, lalu firman Tuhan: Ia itu karena sebab Saul dan karena sebab isi rumah orang yang berutang darah, sebab sudah dibunuhnya orang Gibeon itu.
KSI
DRFT_SBMaka pada zaman Daud ada suatu bala kelaparan tiga tahun lamanya berturut-turut maka Daudpun memohonkan ke hadirat Allah. Maka firman Allah: "Yaitu oleh sebab Saul dan sebab isi rumahnya yang berhutang darah sebab dibunuhnya orang Gibeon itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDidjaman Dawud adalah kelaparan, tiga tahun lamanja terus-menerus. Ketika Dawud mentjari wadjah Jahwe, maka Jahwe menjahut: "Ada hutang darah pada Sjaul serta wangsanja, karena ia telah membunuh orang2 Gibe'on".
TB_ITL_DRFDalam <08141> zaman <08141> <03117> Daud <01732> terjadilah <01961> kelaparan <07458> selama <03117> tiga <07969> tahun <08141> berturut-turut <01245> <08141> <0310> <08141>, lalu Daud <01732> pergi menanyakan <06440> petunjuk TUHAN <03068>. Berfirmanlah <0559> TUHAN <03068>: "Pada Saul <07586> dan keluarganya <01004> melekat hutang darah <01818>, karena <05921> ia telah <0834> membunuh <04191> orang-orang Gibeon <01393>."
TL_ITL_DRFBermula <01961>, maka pada zaman <03117> Daud <01732> adalah bala kelaparan <07458> berturut-turut <0310> tiga <07969> tahun <08141> lamanya <08141> <08141>, sebab itu dipinta <01245> oleh Daud <01732> doa di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, lalu firman <0559> Tuhan <03068>: Ia itu karena sebab Saul <07586> dan karena sebab isi rumah <01004> orang yang berutang darah <01818>, sebab <05921> sudah <0834> dibunuhnya <04191> orang Gibeon <01393> itu.
AV#Then there was a famine <07458> in the days <03117> of David <01732> three <07969> years <08141>, year <08141> after <0310> year <08141>; and David <01732> enquired <01245> (8762) of <06440> the LORD <03068>. And the LORD <03068> answered <0559> (8799), [It is] for Saul <07586>, and for [his] bloody <01818> house <01004>, because he slew <04191> (8689) the Gibeonites <01393>. {enquired...: Heb. sought the face, etc}
BBEIn the days of David they were short of food for three years, year after year; and David went before the Lord for directions. And the Lord said, On Saul and on his family there is blood, because he put the Gibeonites to death.
MESSAGEThere was a famine in David's time. It went on year after year after year--three years. David went to GOD seeking the reason. GOD said, "This is because there is blood on Saul and his house, from the time he massacred the Gibeonites."
NKJVNow there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, "[It is] because of Saul and [his] bloodthirsty house, because he killed the Gibeonites."
PHILIPS
RWEBSTRThen there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew the Gibeonites.
GWVIn the time of David, there was a famine for three successive years, and David asked the LORD'S advice about it. The LORD answered, "It's because of Saul and his family. They are guilty of murder because they killed the people of Gibeon."
NETDuring David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord.* The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family,* because he murdered the Gibeonites.”
NET21:1 During David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord.744 The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family,745 because he murdered the Gibeonites.”

BHSSTR<01393> Mynebgh <0853> ta <04191> tymh <0834> rsa <05921> le <01818> Mymdh <01004> tyb <0413> law <07586> lwas <0413> la <03068> hwhy <0559> rmayw o <03068> hwhy <06440> ynp <0853> ta <01732> dwd <01245> sqbyw <08141> hns <0310> yrxa <08141> hns <08141> Myns <07969> sls <01732> dwd <03117> ymyb <07458> ber <01961> yhyw (21:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} limov {<3042> N-NSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} dauid {N-PRI} tria {<5140> A-APN} eth {<2094> N-APN} eniautov {<1763> N-NSM} ecomenov {<2192> V-PMPNS} eniautou {<1763> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ezhthsen {<2212> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} epi {<1909> PREP} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} adikia {<93> N-NSF} dia {<1223> PREP} to {<3588> T-ASN} auton {<846> D-ASM} yanatw {<2288> N-DSM} aimatwn {<129> N-GPN} peri {<4012> PREP} ou {<3739> R-GSN} eyanatwsen {<2289> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} gabawnitav {N-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran