TB | Absalom telah mengangkat Amasa menggantikan Yoab untuk mengepalai tentara. Amasa adalah anak seorang yang bernama Yitra, seorang Ismael yang telah memperisteri Abigal binti Nahas, saudara perempuan Zeruya ibu Yoab. |
BIS | (Absalom telah mengangkat Amasa menjadi kepala pasukan menggantikan Yoab. Amasa anak Yitra orang Ismael; ibunya bernama Abigail anak Nahas, yakni saudara perempuan Zeruya ibu Yoab.) |
FAYH | Absalom mengangkat Amasa sebagai panglima bala tentara Israel, menggantikan Yoab. Amasa saudara sepupu Yoab. Ayahnya ialah Yitra, keturunan Ismael, sedangkan ibunya ialah Abigal anak Nahas, saudara perempuan Zeruya ibu Yoab.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka telah diangkat Absalom akan Amasa atas balatentara akan ganti Yoab: maka Amasa itu anak seorang yang bernama Yitera, orang Israel yang sudah berbinikan Abigail, anak Nahas, saudara perempuan Zeruya, ibu Yoab itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Absalom ditentukannya Amasa menjadi kepala tentaranya akan ganti Yoab adapun Amasa itu anak orang yang bernama Yitra, orang Israel yang telah beristrikan Abigal binti Nahas, saudara perempuan Zeruya ibu Yoab itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Akan ganti Joab, maka Absjalom telah mengangkat 'Amasa atas balatentara. Adapun 'Amasa itu ialah anak seseorang jang bernama Jitra, orang Ismail, jang sudah menghampiri Abigail binti Nahasj, adik Seruja, ibu Joab. |
TB_ITL_DRF | Absalom <053> telah mengangkat <07760> Amasa <06021> menggantikan <08478> Yoab <03097> untuk mengepalai <05921> tentara <06635>. Amasa <06021> adalah anak <01121> seorang <0376> yang bernama <08034> Yitra <03501>, seorang Ismael <03481> yang <0834> telah memperisteri <0935> Abigal <026> binti <01323> Nahas <05176>, saudara <0269> perempuan Zeruya <06870> ibu <0517> Yoab <03097>. |
TL_ITL_DRF | Maka telah diangkat <07760> Absalom <053> akan Amasa <06021> atas <05921> balatentara <06635> akan ganti <08478> Yoab <03097>: maka Amasa <06021> itu anak <01121> seorang <0376> yang bernama <08034> Yitera <03501>, orang Israel <03481> yang <0834> sudah berbinikan <0935> Abigail <026>, anak <01323> Nahas <05176>, saudara <0269> perempuan Zeruya <06870>, ibu <0517> Yoab <03097> itu. |
AV# | And Absalom <053> made <07760> (8804) Amasa <06021> captain of the host <06635> instead of Joab <03097>: which Amasa <06021> [was] a man's <0376> son <01121>, whose name <08034> [was] Ithra <03501> an Israelite <03481>, that went in <0935> (8804) to Abigail <026> the daughter <01323> of Nahash <05176>, sister <0269> to Zeruiah <06870> Joab's <03097> mother <0517>. {Ithra an Israelite: or, Jether an Ishmaelite} {Abigail: Heb. Abigal} {Nahash: or, Jesse} |
BBE | |
MESSAGE | Absalom had made Amasa head of the army, replacing Joab. (Amasa was the son of a man named Ithra, an Ishmaelite who had married Abigail, daughter of Nahash and sister of Zeruiah, the mother of Joab.) |
NKJV | And Absalom made Amasa captain of the army instead of Joab. This Amasa [was] the son of a man whose name [was] Jithra, an Israelite, who had gone in to Abigail the daughter of Nahash, sister of Zeruiah, Joab's mother. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man's son, whose name [was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother. |
GWV | Absalom appointed Amasa to take Joab's place as commander of the army. (Amasa was the son of a man named Ithra, a descendant of Ishmael. His mother was Abigail, the daughter of Nahash and sister of Joab's mother Zeruiah.) |
NET | Absalom had made Amasa general in command of the army in place of Joab. (Now Amasa was the son of an Israelite man named Jether, who had married* Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab’s mother.) |
NET | 17:25 Absalom had made Amasa general in command of the army in place of Joab. (Now Amasa was the son of an Israelite man named Jether, who had married608 tn Heb “come to.” Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab’s mother.)
|
BHSSTR | <03097> bawy <0517> Ma <06870> hywru <0269> twxa <05176> sxn <01323> tb <026> lgyba <0413> la <0935> ab <0834> rsa <03481> ylarvyh <03501> arty <08034> wmsw <0376> sya <01121> Nb <06021> avmew <06635> abuh <05921> le <03097> bawy <08478> txt <053> Mlsba <07760> Mv <06021> avme <0853> taw (17:25) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} amessai {N-PRI} katesthsen {<2525> V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} anti {<473> PREP} iwab {N-PRI} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} dunamewv {<1411> N-GSF} kai {<2532> CONJ} amessai {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} androv {<435> N-GSM} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} autw {<846> D-DSM} ioyor {N-PRI} o {<3588> T-NSM} israhlithv {<2475> N-NSM} outov {<3778> D-NSM} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} abigaian {N-PRI} yugatera {<2364> N-ASF} naav {N-PRI} adelfhn {<79> N-ASF} sarouiav {N-PRI} mhtrov {<3384> N-GSF} iwab {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |