ENDE | Absjalom serta semua orang Israil memasuki Jerusjalem. Dan Ahitofelpun ada sertanja. |
TB | Maka Absalom dan seluruh rakyat, orang-orang Israel, sampailah ke Yerusalem, dan Ahitofel ada bersama-sama dengan dia. |
BIS | Sementara itu Absalom dan semua orang Israel yang mengiringinya memasuki kota Yerusalem, dan Ahitofel ikut juga. |
FAYH | Sementara itu Absalom dengan orang banyak tiba di Yerusalem. Ahitofel ikut dengan dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bermula, maka Absalom dan segala rakyat, yaitu orang Israel, datang ke Yeruzalem dan Akhitofelpun sertanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka datanglah Absalom dan segala rakyat orang Israel itu dari Yerusalem dan Ahitofelpun sertanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Maka Absalom <053> dan seluruh <03605> rakyat <05971>, orang-orang <0376> Israel <03478>, sampailah <0935> ke Yerusalem <03389>, dan Ahitofel <0302> ada bersama-sama <0854> dengan dia. |
TL_ITL_DRF | Bermula, maka Absalom <053> dan segala <03605> rakyat <05971>, yaitu orang <0376> Israel <03478>, datang <0935> ke Yeruzalem <03389> dan Akhitofelpun <0302> sertanya <0854>. |
AV# | And Absalom <053>, and all the people <05971> the men <0376> of Israel <03478>, came <0935> (8804) to Jerusalem <03389>, and Ahithophel <0302> with him. |
BBE | And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him. |
MESSAGE | By this time Absalom and all his men were in Jerusalem. And Ahithophel was with them. |
NKJV | Meanwhile Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem; and Ahithophel [was] with him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. |
GWV | Meanwhile, Absalom and all Israel's troops came to Jerusalem, and Ahithophel was with him. |
NET | Now when Absalom and all the men* of Israel arrived in Jerusalem,* Ahithophel was with him. |
NET | 16:15 Now when Absalom and all the men574 tn Heb “and all the people, the men of Israel.” of Israel arrived in Jerusalem,575 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. Ahithophel was with him.
|
BHSSTR | <0854> wta <0302> lptyxaw <03389> Mlswry <0935> wab <03478> larvy <0376> sya <05971> Meh <03605> lkw <053> Mwlsbaw (16:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} abessalwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} eishlyon {<1525> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} acitofel {N-PRI} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |