copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 9:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
NKJV"Surely for your lifeblood I will demand [a reckoning]; from the hand of every beast I will require it, and from the hand of man. From the hand of every man's brother I will require the life of man.
TBTetapi mengenai darah kamu, yakni nyawa kamu, Aku akan menuntut balasnya; dari segala binatang Aku akan menuntutnya, dan dari setiap manusia Aku akan menuntut nyawa sesama manusia.
BISSetiap orang dan binatang yang membunuh manusia akan Kuhukum mati.
FAYHDan janganlah mengganggu nyawa orang. Binatang apa pun yang mengambil nyawa manusia, harus mati. Dan orang yang mengambil nyawa sesama manusia, harus mati, karena membunuh orang berarti membunuh makhluk yang diciptakan menurut rupa Allah.
DRFT_WBTC
TLBahwa sesungguhnya akan darah kamu, yaitu jiwa kamu, maka Aku akan menuntut belanya; kepada segala binatang Aku menuntut belanya dan kepada tangan manusiapun; dan kepada tangan segala saudara orang Aku akan menuntut jiwa manusia.
KSI
DRFT_SBMaka sesungguhnya Aku akan menuntut bela karena darahmu yaitu nyawamu bahkan dari pada segala binatang yang kelak aku menuntut dia dan dari pada tangan manusia pun yaitu dari pada tangan saudara masing-masing Aku akan menuntut bela karena nyawa orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Aku akan menuntut darahmu demi hidupmu; Aku akan menuntutnja daripada segala binatang dan dari tangan manusia; dari tangan orang sesaudaranja Aku akan menuntut hidup manusia.
TB_ITL_DRFTetapi <0389> mengenai darah <01818> kamu, yakni <0853> nyawa <05315> kamu <0853>, Aku akan menuntut <01875> balasnya <03027> <03027> <03027>; dari segala <03605> binatang <02416> Aku akan menuntutnya <01875>, dan dari setiap <0376> manusia <0120> Aku akan menuntut <01875> nyawa <05315> sesama <0251> manusia <0120>.
TL_ITL_DRFBahwa sesungguhnya <0389> akan <0853> darah <01818> kamu, yaitu jiwa <05315> kamu, maka Aku akan menuntut <01875> belanya; kepada <03027> segala <03605> binatang <02416> Aku menuntut <01875> belanya dan kepada tangan <03027> manusiapun <0120>; dan kepada tangan <03027> segala saudara <0251> orang Aku akan menuntut <01875> jiwa <05315> manusia <0120>.
AV#And surely <0389> your blood <01818> of your lives <05315> will I require <01875> (8799); at the hand <03027> of every beast <02416> will I require it <01875> (8799), and at the hand <03027> of man <0120>; at the hand <03027> of every man's <0376> brother <0251> will I require <01875> (8799) the life <05315> of man <0120>.
BBEAnd for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.
MESSAGE"But your own lifeblood I will avenge; I will avenge it against both animals and other humans.
PHILIPS
RWEBSTRAnd surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
GWVIn addition, I will demand your blood for your life. I will demand it from any animal or from any person. I will demand the life of any person who kills another person.
NETFor your lifeblood* I will surely exact punishment,* from* every living creature I will exact punishment. From each person* I will exact punishment for the life of the individual* since the man was his relative.*
NET9:5 For your lifeblood444 I will surely exact punishment,445 from446 every living creature I will exact punishment. From each person447 I will exact punishment for the life of the individual448 since the man was his relative.449

BHSSTR<0120> Mdah <05315> spn <0853> ta <01875> srda <0251> wyxa <0376> sya <03027> dym <0120> Mdah <03027> dymw <01875> wnsrda <02416> hyx <03605> lk <03027> dym <01875> srda <05315> Mkytspnl <01818> Mkmd <0853> ta <0389> Kaw (9:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} gar {<1063> PRT} to {<3588> T-NSN} umeteron {<5212> A-NSN} aima {<129> N-NSN} twn {<3588> T-GPF} qucwn {<5590> N-GPF} umwn {<4771> P-GP} ekzhthsw {<1567> V-AAS-1S} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} yhriwn {<2342> N-GPN} ekzhthsw {<1567> V-AAS-1S} auto {<846> D-ASN} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} anyrwpou {<444> N-GSM} adelfou {<80> N-GSM} ekzhthsw {<1567> V-AAS-1S} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} anyrwpou {<444> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran